누리꾼들 "급여 깎는 걸로 안 끝날 듯"
중국 관영 중앙TV(CCTV) 앵커가 대만 소식을 전하던 중 '조국'을 '양국'(兩國)으로 잘못 발음해 논란이 일고 있다.
21일 홍콩 성도일보에 따르면 방송 사고는 전날 라이칭더 대만 총통의 취임 1주년 기자회견에 대한 중국 국무원 대만사무판공실의 입장을 전하는 과정에서 나왔다. 당시 입장문에는 '대만 지도자(라이칭더)가 어떻게 뭐라고 말하든 대만이 중국의 일부라는 지위와 사실은 바뀌지 않는다. 조국이 결국 통일된다는 것 또한 막을 수 없다'고 돼 있었다.
그러나 CCTV의 '궁퉁관주'(共同關注) 프로그램을 진행하던 여성 앵커는 조국을 두 나라라는 뜻의 '양국'으로 잘못 발음했다. 즉각 실수를 알아채 "'조국'이 반드시 통일되는 것을 막을 수 없다"고 정정했으나 진행 속도가 눈에 띄게 느려지고 더듬거리기까지 했다. 현재 해당 영상은 CCTV 공식 홈페이지에서는 찾아볼 수 없다.
말실수는 대만 언론에 크게 보도되며 대만 누리꾼들 사이에서 화제가 됐다. 일부는 "그가 CCTV 뉴스 채널에서 사라질지 모른다", "인생이 망가졌다"며 우려를 표했다. 또 다른 누리꾼들은 "다른 나라에선 단순한 실수로 치부될지 몰라도, 중국에선 매우 심각한 일", "이 정도 급의 실수라면 단순히 급여를 깎는 수준으로 끝날 일이 아니다"고 했다.
일각에서는 해당 앵커뿐만 아니라 상급자들도 처벌받을 수 있다는 주장이 나온다. CCTV가 방송 실수에 대해 강도 높은 내부 기준을 적용한다고 알려져 있기 때문이다.
지금 뜨는 뉴스
CCTV는 저녁 메인 뉴스 프로그램인 '신원롄보'(新聞聯播)의 방송 사고를 A, B, C, D 등 4단계로 구분하는데, A급 실수면 곧장 사직해야 한다고 알려졌다. 전직 앵커인 리우이잉은 "'신원롄보'에서 발생한 실수는 단순 벌금으로 끝나지 않는다"며 "벌금은 오히려 가장 가벼운 처벌일 뿐"이라고 했다. 이어 "CCTV에서는 '연대 책임제'가 적용되기 때문에 앵커뿐만 아니라 책임자도 함께 처벌될 수 있다"고 했다. A급 실수의 대표적인 사례는 '해협 서안(西岸)'을 '대만해협 양안(兩岸·중국과 대만)'으로 잘못 말한 일이다.
허미담 기자 damdam@asiae.co.kr
<ⓒ투자가를 위한 경제콘텐츠 플랫폼, 아시아경제(www.asiae.co.kr) 무단전재 배포금지>