[김맹녕의 골프영어산책] '커피 라이(cuppy lie)에 걸리면?'

프라이드 에그 라이(Fried egg lie)는 벙커에 빠진 공이 계란 노른자처럼 보여서 붙여진 말이다.

'라이(lie)'.골프공이 멈춰있는 위치나 상태를 의미한다. 라운드를 하다 보면 공은 페어웨이에만 있는 게 아니다. 사방팔방으로 날아가 다양한 형태의 라이가 발생한다. 종류를 아는 게 골프중계를 보거나 플레이할 때 큰 도움이 되는 이유다. '굿 라이(good lie)'는 상태가 아주 좋을 때다. 모든 선수들의 바람이 "I hope I have a good lie(공의 라이가 좋기를 희망한다)"다.'터프 라이(tough lie)'는 어렵고 고약할 때, '이븐 라이(even lie)'는 평범한 경우다. '행잉 라이(hanging lie)'는 경사면에 걸려 있어 샷을 하기 아주 곤란한 상황이다. '커피 라이(cuppy lie)'가 최악이다. 컵 같은 모양의 움푹 파인 지면에 떨어졌거나 풀 더미 사이에 공이 들어가 트러블 샷이 필요하다. '베리드 라이(buried lie)'는 벙커에서 공의 일부 또는 전체가 파묻혀 있을 때다.외국인 골퍼들과 동반하면 "Oh, no! I've got a buried lie"라는 한탄 섞인 대화를 자주 들을 수 있다. '플러피 라이(fluffy lie)'는 공이 긴 러프의 풀 위에 얹혀있는 것을 말한다. 여기서는 클럽이 풀 밑으로 지나가기 일쑤다. '플라이어 라이(flier lie)'는 비슷하다. 공이 러프에 살짝 잠겨있거나 떠있는 경우다. 스핀이 잘 걸리지 않아 공이 떨어진 뒤 런이 많이 발생한다.'프라이드 에그 라이(Fried egg lie)'는 벙커의 공이 마치 프라이팬의 계란 노른자처럼 보인다고 해서 붙여진 별칭이다. "Look! It's fried egg lie"라고 하면 동반자가 '선의'를 베풀 수도 있다. 잔디나 벙커의 모래에 반 이상 파묻히면 '플러그드 라이(plugged lie)'다. '업힐 라이(uphill lie)'는 공이 오르막 경사에 있을 때다(ball is above one's feet). 훅이 나온다는 것을 기억해 두자.'다운힐 라이(downhill lie)'는 반대로 내리막 경사다(ball is below one's feet). 슬라이스를 감안해 타깃을 오조준한다. '임프루브드 라이(improved lie)'는 플레이어가 라이를 개선한다는 뜻이다. 2벌타다. 골프에서는 '공은 무조건 있는 그대로 쳐야 한다(Play the ball as it is)'가 진리다. 참고로 '그린에서 라이를 본다'는 말은 '브레이크를 읽는다'와는 전혀 다른 해석이다.글=김맹녕 골프칼럼니스트<ⓒ세계를 보는 창 경제를 보는 눈, 아시아경제(www.asiae.co.kr) 무단전재 배포금지>

ⓒ 경제를 보는 눈, 세계를 보는 창 아시아경제
무단전재, 복사, 배포 등을 금지합니다.

오늘의 주요 뉴스

헤드라인

많이 본 뉴스