온라인이슈팀
▲'슈퍼맨' 추사랑 한라봉 먹방에 오역이 있다는 지적이 나왔다. (사진: 온라인 커뮤니티 '쭉빵까페')
자막에서 보듯, 방송에서는 추사랑의 말을 "까주세요"라고 번역했지만, 실제로는 "엄마도 먹어요(ママ 食べて)"라며 엄마에게 한라봉을 같이 먹자고 권하는 모습이었다.▲슈퍼맨' 추사랑 한라봉 먹방에 오역이 있다는 지적이 나왔다. (사진: 온라인 커뮤니티 '쭉빵까페')
추사랑의 권유에 야노시호는 실제로 "먹고 있어. 엄마는 다 먹었어(食べてるよ。ママ、食べたのよ もう)"라고 대답했지만, 방송에서는 "(너 지금) 먹고 있잖아"라고 번역했다.글쓴이는 "엄마도 같이 먹자고 건내주는 훈훈한 장면을, 꾸역꾸역 먹으면서 또 먹겠다고 엄마 부려먹는 못된 아이로 탈바꿈시켰다"며 비판했다. 그 동안 온라인에서는 '추사랑 한라봉 먹방' 장면 이외에도 '슈퍼맨이 돌아왔다'의 번역에 문제가 있다는 지적이 있었다. 방송 게시판에도 "아 다르고 어 다르다는 것을 방송계에서 더 잘 알지 않느냐"며 시청자들의 항의가 잇따랐다.온라인이슈팀 <ⓒ세계를 보는 창 경제를 보는 눈, 아시아경제(www.asiae.co.kr) 무단전재 배포금지>