[아시아경제 김수진 기자]"구글의 모바일 검색 철학은 '홀인원'입니다."
프로젝터로 비춰진 영상 속에서 구글의 스콧 허프만 엔지니어링 디렉터가 말한다. 한국과 미국을 실시간으로 잇는 화상 채팅이다. '홀인원'은 무슨 뜻일까? "사용자들이 찾는 정보를 한 번에 찾아서 제공하는 겁니다. 관련성이 높은 정보를 빠르고 단순하게 전달하는 것, 이게 모바일 검색의 핵심이죠."
검색 시장의 새로운 전쟁터는 '모바일'로 옮겨갔다. 데스크톱 검색 성장세는 둔화되고 있지만 모바일 검색량은 지속적 증가세다. 검색의 진검승부가 모바일에서 펼쳐지는 것이다. 그러나 모바일 검색은 기존의 데스크톱 검색과 다르다. 더 빠른 속도와 정확성이 요구된다.
12일 구글 본사에서 열린 간담회에는 미국 현지의 스콧 허프만 엔지니어링 디렉터와 마이크 슈스터 연구원이 화상을 통해 참여했다. 각기 모바일 검색과 음성 인식 연구를 이끌고 있는 이들이 강조한 것은 역시 속도와 정확성이다.
우선은 속도다. 허프만 엔지니어링디렉터는 "모바일 기기는 데스크톱보다 네트워크 연결 상태가 느릴 수 있고 데이터 처리 능력도 떨어져 검색에 소요되는 시간을 1초라도 줄여야 한다"고 말했다. 가장 관련성이 높은 정보를 첫 화면에 보여주는 정확성도 중요하다. 구글이 이달 초 발표한 조사에 따르면 스마트폰 사용자의 41%가 검색 결과의 첫 페이지만 보는 것으로 나타났다. 한편 키보드같은 입력 장치가 따로 없는 모바일 기기의 특성도 고려해야 한다. 스마트폰 등의 기기에서는 긴 검색어를 전부 입력하기가 쉽지 않다.
이 같은 조건을 충족시키는 모바일 검색은 어떤 모습일까. 허프만 디렉터의 설명에 이어 이해민 구글코리아 프로덕트 매니저가 구글 모바일검색의 새로운 기능을 직접 시연했다. '순간검색'은 검색어 입력에 따라 검색 결과가 실시간으로 바뀌는 기능. 데스크톱에서는 올해 초 적용됐지만 모바일 검색에서는 아직 베타 버전이다. 인터넷 연결이 데스크톱만큼 확실하지 않은 모바일 기기에서 순간검색을 구현하는 건 쉽지 않다는 설명이 뒤따랐다. 그 다음은 '+'버튼을 눌러 검색어를 연속적으로 추가할 수 있는 기능이다. '평창'을 입력하면 관련검색어로 '평창동계올림픽'이 뜨고, 옆의 '+'버튼을 누르면 또다시 더 긴 관련검색어가 나타난다. 지난 10일부터 모바일에 적용되기 시작한 새 기능으로 검색어를 일일이 입력하는 수고가 크게 줄어든다.
한국어 음성검색 개발을 이끈 슈스터 연구원은 한국어 음성검색 도입 1주년을 기념해 특별히 참여했다. 슈스터 연구원은 "한국어 음성검색은 미국 영어에 이어 일본어와 함께 가장 인기가 있다"라며 "한국인들이 신기술에 좋은 반응을 보이고 한국 업체가 많은 스마트폰을 내놓기 때문으로 본다"고 말했다.
음성검색은 사람들이 많이 이용할수록 '선순환'이 일어난다. 이용자들의 다양한 억양과 사투리, 신조어 등을 분석해 검색에 반영, 정확도를 높일 수 있기 때문이다. 한국어 음성검색도 도입 1년간 2번의 업데이트를 거쳤다. 슈스터 연구원은 "최근 일본 지진 이후 지진, 쓰나미 관련 단어 사용률이 많이 올라갔다"며 "주요 시사 사건 관련 검색어도 바로 추가해 정확도를 높인다"고 말했다. 한국어 음성검색 개발에서 가장 힘들었던 부분은 '띄어쓰기'였다. "한국어는 단어마다 띄어쓰는 영어나 띄어쓰기가 아예 없는 일어와 완전히 다르죠. 띄어쓰기를 정확히 하는 데 시간이 굉장히 걸렸지만 이젠 상당부분 개선됐습니다."
슈스터 연구원은 "구글코리아와의 협력 아래 한국어 음성검색을 내놓을 수 있었다"며 "형제나 자매와 대화하는 것처럼 느껴질 때까지 음성검색 품질을 끌어올리겠다"고 덧붙였다.
김수진 기자 sjkim@
<ⓒ투자가를 위한 경제콘텐츠 플랫폼, 아시아경제(www.asiae.co.kr) 무단전재 배포금지>


