[아시아경제 온라인이슈팀] 한중일 공용 한자 808자가 네티즌 사이에 화제다.
한중일 공용 한자 808자는 지난 4월 중국 양저우에서 열린 제9차 '한·중·일 30인회'에서 정식 채택된 것으로 알려졌다.
영토, 정치, 과거사 갈등을 줄이고 문화적 연대를 통해 교류를 활성화하자는 취지다.
이외에 지난달 30일 일본 요코하마에서 열린 한·중·일 문화부 장관 회담에서 시모무라 하쿠분 일본 문부과학상이 '한자를 통한 문화교류'를 제안하기도 했다. 하지만 정부차원에서 공식적인 공용한자 사용 합의를 결정한 건 아니다. 문화체육관광부는 지난 달 "문화 장관 회의에서 공용한자 사용을 합의한 바 없다"고 밝혔다.
당시 시모무라 문부과학상은 "민간의 뜻 깊은 노력으로 3국의 공용 808자라는 훌륭한 결실을 맺었다"며 "이는 세 나라 국민들이 서로 이해하고 문화교류를 하는 데 도움이 될 뿐 아니라 상대방을 존중하는 촉매제가 될 것"이라고 강조했다.
그는 이후 이어진 기자회견에서도 "(3국이) 한자의 활용을 함께 검토해 나가고자 한다"고 밝히기도 했다.
관계자는 "일본의 경우 문화·교육 부문이 통합돼 있는 반면 한국은 따로 나눠져 있다"며 "따라서 '공용 한자'를 보다 범정부적으로 활성화하기 위해선 부처 간 조율이 조속히 이뤄져야 한다"고 말했다.
현재 한중일 세나라의 한자 표기는 조금씩 다르다. 한국은 한자의 원형을 거의 그대로 쓰지만 일본은 약자체를, 중국은 모양이 단순화된 간체자를 사용하고 있다. 현재 시중에는 공용 한자의 익힘책이 시중에 출간됐으며 가장 기본이 되는 글자로 구성돼 초심자들의 회화 실력 향상에도 도움이 될 것으로 보인다.
온라인이슈팀 issue@asiae.co.kr
<ⓒ투자가를 위한 경제콘텐츠 플랫폼, 아시아경제(www.asiae.co.kr) 무단전재 배포금지>