본문 바로가기
bar_progress

글자크기 설정

닫기

'내일도 칸타빌레' 한국판 노다메 제목 확정…주인공 이름 때문?

시계아이콘00분 24초 소요
숏뉴스
숏 뉴스 AI 요약 기술은 핵심만 전달합니다. 전체 내용의 이해를 위해 기사 본문을 확인해주세요.

불러오는 중...

닫기
글자크기

'내일도 칸타빌레' 한국판 노다메 제목 확정…주인공 이름 때문?
AD


[아시아경제 온라인이슈팀] '내일도 칸타빌레' 한국판 노다메 제목 확정…주인공 이름 때문?

오는 10월 KBS 2TV에서 방영 예정인 한국판 '노다메 칸타빌레'의 제목이 '내일도 칸타빌레'로 확정됐다.


제작사 그룹에이트 측은 18일 해당 드라마 제목이 '내일도 칸타빌레'(극본 신재원, 연출 한상우)로, 여주인공 이름은 '설내일'로 정해졌다고 밝혔다.

원작 제목의 '노다메'가 여주인공 이름 '노다 메구미'에서 딴 것처럼 한국판 제목에도 여주인공 이름이 들어가게 됐다.


제작사 측은 "여주인공 이름인 '내일'에 음악을 향한 청춘들의 열정과 꿈의 상징적 의미를 담아 드라마 내용과 부합하도록 표현하겠다"고 설명했다.


캐스팅 논란으로 홍역을 치른 '내일도 칸타빌레'의 여자주인공은 심은경이, 남자주인공은 주원이 각각 맡았다.


'내일도 칸타빌레' 소식을 접한 네티즌은 "내일도 칸타빌레, 기대된다" "내일도 칸타빌레, 이름도 좋네" "내일도 칸타빌레, 화이팅" 등의 반응을 보였다.




온라인이슈팀
<ⓒ투자가를 위한 경제콘텐츠 플랫폼, 아시아경제(www.asiae.co.kr) 무단전재 배포금지>

AD
AD

당신이 궁금할 이슈 콘텐츠

AD

맞춤콘텐츠

AD

실시간 핫이슈

AD

다양한 채널에서 아시아경제를 만나보세요!

위로가기