시집 '그 여자는 화가 난다'
저자 마야 리 랑그바드
한국서 태어나 덴마크로 입양
[아시아경제 서믿음 기자] "국가는 물론 입양기관도 국가 간 입양을 통해 돈벌이한다는 사실에 화가 난다."
시집 ‘그 여자는 화가 난다’(난다)의 저자 마야 리 랑그바드는 7일 서울 마포구의 한 카페에서 열린 기자간담회에서 이렇게 말했다.
1980년 한국에서 태어나 덴마크로 입양된 그는 자신을 ‘수입품’, ‘수출품’에 비유하며 국가와 입양기관이 사실상 돈벌이에 나서는 현실을 분개했다.
백인 가정에 입양돼 생김새 차이로 어릴 적부터 입양됐다는 사실을 자각한 그는 늘 이방인이었다. 한국에서 입양돼온 주변 사람들을 통해 자신이 한국에 뿌리가 있음을 깨달았지만 그 정체성을 인정하는 데 오랜 시간이 걸렸다. 입양 가정의 좋은 환경에 관한 감사 강요에 그는 분노했다.
2007년에 내한해 약 4년간 입양을 건설적으로 비판하는 공동체에 몸담았다. 그때 만났던 입양인들의 기록을 ‘그 여자’라는 이름으로 책에 담았다. 그는 "한국에서는 입양된 셀럽들을 (미디어에서) 대단한 서사로 그리는 경향이 있는데, 그들이 어떤 어려움을 겪는지에 관한 건 턱없이 부족하다"고 지적했다.
물론 선택의 여지가 없는 입양 자체를 부정하는 건 아니다. 다만 그는 "출생률이 낮은 한국의 높은 입양률은 의문을 품게 한다"며 "(국가 간 입양 문제와 관련한) 사회적이고 구조적인 지원이 필요하다"고 강조했다.
서믿음 기자 faith@asiae.co.kr
<ⓒ투자가를 위한 경제콘텐츠 플랫폼, 아시아경제(www.asiae.co.kr) 무단전재 배포금지>