본문 바로가기
bar_progress

글자크기 설정

닫기

T-ara holds Japan debut showcase

시계아이콘06분 40초 소요
언어변환 숏뉴스
숏 뉴스 AI 요약 기술은 핵심만 전달합니다. 전체 내용의 이해를 위해 기사 본문을 확인해주세요.

불러오는 중...

닫기

T-ara holds Japan debut showcase T-ara members Hwayoung, Boram, Eunjung, Jiyeon, Soyeon, Hyomin and Qri at their showcase held at the Shibuya-AX concert hall in Tokyo, Japan on July 5, 2011. [Core Contents Media]
AD


Korean girl groups such as Girls' Generation and KARA have been taking the Japanese music industry by storm. And at this time when the interest and Korean artists and music is high, T-ara too have announced their debut in the Japanese market. T-ara, who recently released their new song "Roly-Poly" in Korea, will make an official debut in Japan in September with "Bo Peep Bo Peep," the song which led them to where they are today. And they held a showcase at the Shibuya-AX concert hall in Tokyo, Japan on Tuesday. Below are excerpts from a press conference held ahead of the showcase.


<#10LOGO#> Your new song "Roly-Poly" is a retro-style song. Weren't there any difficulties you felt about it since it's not from your generation?
Soyeon
: It was a bit difficult because we had to reproduce the culture from our parents' generations. We got a lot of help from our agency's chief and staff. And veteran singer Jeon Young-rok, actress Im Ye-jin and comedian Bae Young-man who all appeared in our music video taught us a lot of things on set so that's how we prepared.

<#10LOGO#> It's been about a week since you released "Roly-Poly." What do you think is the response of it so far? And the response by your Japanese fans?
Soyeon
: We're not sure of the response as of yet since it's only been a week since we made our comeback but we heard that a lot of grown ups are enjoying the song because it makes them reminisce on the old days. We're not sure of how Japanese people think of the song but we hope they like it.
Eunjung: I think they may enjoy after watching today's showcase.
Hyomin: We'll be debuting with "Bo Peep Bo Peep" in Japan soon. And we heard that "Roly-Poly" is being called "Bo Peep Bo Peep 2" so I think fans of "Bo Peep Bo Peep" would probably look forward to "Roly-Poly" more.


T-ara holds Japan debut showcase T-ara performs at their showcase held at the Shibuya-AX concert hall in Tokyo, Japan on July 5, 2011. [Core Contents Media]

<#10LOGO#> Weren't there any difficulties you felt in having to reenact the fashion from times you haven't experienced?
Eunjung
: It was a lot of fun. It was fun wearing fashion items such as headbands and bell-bottoms from times we don't know of. We also looked up what things the people who were sensational of those times wore.
Soyeon: Going retro isn't all just bad. I think there were many ways in which people made up for the physical complex they have during those times as well. (laugh) It's fun and useful getting to do that for ourselves as well so it wasn't bad.
Hyomin: What was really funny was that we all resembled our mothers after dressing up retro. I think our mothers are enjoying this experience the most.

<#10LOGO#> Coming up with the choreography must've been difficult as well because you had to go retro with that as well.
Hyomin
: The choreographer was close with our agency's chief and they're two years apart. So our boss came to the rehearsal studio everytime we practiced our dance and taught us each and every move and the vibe we have to give off. It turns out that our boss used to be a member of a dance team and was rivals with our choreographer back then. So they had a dance battle which was fun watching as well. And our boss used to have a lot of say in our stage wardrobe but he let us speak up a lot this time. Instead, he was in charge of 80 percent of the choreography so we've been talking about it everytime we're done with a performance.

<#10LOGO#> There are a lot of girl groups these days compared to when you first debuted.
Eunjung
: We've been worried a lot because there are a lot of girl groups with great songs, great dancing and pretty members. But I think what's appealing about us is that we change our theme everytime. In a way, our retro concept for "Roly-Poly" may seem out of date but I hope this is what appeals to the public.
Soyeon: Our meetings with our staff gets longer with every new song we have to release. (laugh)

<#10LOGO#> Jiyeon and Eunjung, you have received good evaluation for your acting careers. And Hyomin you too will soon make your acting debut through “Gisaengryeong” (translated into “Parasite Soul”). It's great if you can do both singing and acting well but there's also the possibility of you failing at both while trying to excel at both.
Hyomin
: I had a lot of worries watching the members of my group make acting debuts because there's a lot of controversy over idol stars' acting skills but I think both Eunjung and Jiyeon didn't hear bad things because they worked even harder with that in mind. I'm very grateful to them for lessening the unwelcoming response people have toward idol stars acting.
Soyeon: From the very beginning, we've been a group that got together to pursue activities in a variety of fields of the entertainment industry so we've been practicing our acting a lot too. Of course, we won't forget that music has helped out with our acting careers a lot because it's what we debuted with and have been loved for by our fans. That is why we're greedy to do both -- becuase we think we should never forget that we're all members of T-ara and not let go of our singing careers.
Eunjung: Honestly speaking, I too want to do well at both singing and acting. My greatest goal is to become an all-around entertainer instead of fixing it as either actor or singer.

T-ara holds Japan debut showcase T-ara at their showcase held at the Shibuya-AX concert hall in Tokyo, Japan on July 5, 2011. [Core Contents Media]


<#10LOGO#> Girls' Generation and KARA, who have already debuted in Japan, are doing well. I'm sure there's some pressure you feel from being a newcomer so how do you plan to differentiate yourselves from them?
Soyeon
: We're actually close with them so we received a lot of help from them. We also learned things from watching videos of them in Japan. If we had to mention a strategy that'll differentiate us from them, I guess it's that we're studying Japanese hard so that our activities won't be focused on just music but reach out also to dramas, movies and entertainment shows.

<#10LOGO#> How have officials in the Japanese music industry responded to you? What are they looking forward to in you?
Boram
: They have high expectations of "Bo Peep Bo Peep." They said they're hoping that the day will come where every member of the audience dances the "Bo Peep Bo Peep" dance and that they're looking forward to it a lot.

<#10LOGO#> What's the goal you have set for your singing career in Japan?
Soyeon
: Well it's not really a goal but I've idolized SMAP from a long time ago. They're the best group and they pursue a variety of activities while maintaining their singing career so I think they're a group worth looking up to. I'm going to try to become like them.

<#10LOGO#> There are so many Korean girl groups that are expanding into the Japanese music market that I think you could also all look similar to Japanese people.
Soyeon
: I don't think Korean girl groups tune themselves to Japanese culture just because they're debuting in Japan. They maintain the style they go with in Korea and the same will go for us. The characteristic about us is that we do music that appeals to the general public and go with definite themes which we will show to the Japanese audience as well.
Hyomin: We'll be debuting in Japan with "Bo Peep Bo Peep" which will show our characteristics and a Korean melody well. We're trying so that people who are interested in Korean music will love us.

<#10LOGO#> Have you had the chance to feel the interest of Japanese fans directly?
Soyeon
: There were people who recognized us on the streets and airport. And we were so surprised and thankful for even just that but I think we've gained more fans from holding the showcase. We heard that 100,000 people signed up for our showcase which feels great.

<#10LOGO#> How did you feel last night with the showcase just a day ahead?
Soyeon
: I was busy memorizing the things I had to say in Japanese.
Eunjung: I still couldn't believe it because we'd still be standing on a stage even if we were in Japan. It has finally hit me now and I'm nervous and excited.


AD

<#10LOGO#> Hyomin, you became leader of the group ahead of your group's debut in Japan.
Hyomin
: Honestly, it's burdensome. Even our boss has been pressuring me to do well. But I've seen other members of our group act as leader so I think I'll be able to do well. I'm thankful in particular about our boss letting each member take turns being leader. I think everyone acts more responsibly because of this system. I may be leader now so someone else will become leader next time.

<#10LOGO#> It seems like you've been preparing for your Japan debut for a while so what is the one thing that you've thought that you definitely want to achieve?
Eunjung
: There was talk of our Japan debut since last year but we actually didn't have much time to prepare because we were all busy with our individual activities. My goal is for us to appear on a famous music show like "Music Station" and rank in the top slots of the Oricon chart.
Hwayoung: I'll try hard to be active in a wide range of activities in show biz.
Soyeon: I've been very interested in Japanese culture since I was young so I think I'll have fun with my Japan activities. I'm hoping that more Japanese people will love us.
Qri: My largest goal is for us to receive a lot of love and personally, I'm hoping my Japanese will become good enough as the Japanese people here by studying hard.
Hyomin: A lot of people have asked us where I want to go most in Japan and I've answered the Tokyo Dome. I want to perform there some day.


※ Any copying, republication or redistribution of 10Asia's content is expressly prohibited without prior consent of 10Asia. Copyright infringement is subject to criminal and civil penalties.




Reporter : Kim Hee Ju fifteen@
Editor : Lee Ji-Hye seven@
Editor : Jessica Kim jesskim@
<ⓒ투자가를 위한 경제콘텐츠 플랫폼, 아시아경제(www.asiae.co.kr) 무단전재 배포금지>

AD
AD

당신이 궁금할 이슈 콘텐츠

AD

맞춤콘텐츠

AD

실시간 핫이슈

AD

놓칠 수 없는 이슈 픽

  • 26.02.1311:00
    정부 발표 2시간 만에 한 단지서 신규매물 3건…갭투자 일시 허용에도 '관망'
    정부 발표 2시간 만에 한 단지서 신규매물 3건…갭투자 일시 허용에도 '관망'

    정부가 다주택자 양도세 중과 조치를 재시행하기로 최종 발표한 이후 시장에선 매물을 내놓겠다는 다주택자의 문의가 늘고 있다. 무주택자가 세입자 있는 다주택자 집을 사게 되면 전월세 계약 종료 때까지 '일시적 갭투자'가 가능하다. 다만 매물이 늘어나면 가격 하락이 예상되는 만큼 매수자들은 서두르지 않고 있다. 앞으로 매물이 더 풀릴 것이라는 전망이 우세하면서 관망하는 것이다. 서울 지역 아파트 값 증가율은 2주 연속

  • 26.02.1310:20
    "지금 아니면 이 가격에 못 사요" 사람들 몰리더니 '잠실 르엘' 보류지 완판
    "지금 아니면 이 가격에 못 사요" 사람들 몰리더니 '잠실 르엘' 보류지 완판

    잠실미성크로바 재건축 조합이 내놓은 서울 송파구 '잠실 르엘' 보류지 10가구가 유찰 없이 첫 입찰에서 전량 낙찰됐다. 감정평가금액보다 5%가량 높은 기준가를 책정했음에도 40여명이 입찰에 참여해 평균 4대 1의 경쟁률을 기록했다. 13일 롯데건설에 따르면 조합은 최고가 공개경쟁입찰 방식으로 전용면적 59㎡B 3가구와 74㎡B 7가구를 매각했다. 입찰 기준가는 59㎡가 29억800만~29억9200만원, 74㎡가 33억1800만~35억3300만원

  • 26.02.1211:20
    양천구 33평 24억 아파트 21억까지 떨어져…매물 풀리고 호가 하락
    양천구 33평 24억 아파트 21억까지 떨어져…매물 풀리고 호가 하락

    "인근 신축 아파트 33평(전용면적 84㎡)이 전에는 24억원에 호가가 형성됐어요. 그런데 양도세 중과 발표가 나오고 21억5000만원에 매물이 나왔고 이젠 21억원에라도 팔겠다고 하네요."(서울 양천구 신정동 A공인) 정부의 다주택자 양도세 중과 방침이 확정된 이후 시장에선 체감할 만큼 다주택자 매물이 풀리고 있다. 수억원씩 호가를 낮춰 내놓거나 세입자가 있어 당장 정리하기 어려운 경우엔 위로금 명목의 웃돈을 주고 매각하

  • 26.02.1211:00
    2월 주택사업자 경기 전망 대폭 개선…"수도권 중심 가격 상승 기대"
    2월 주택사업자 경기 전망 대폭 개선…"수도권 중심 가격 상승 기대"

    서울을 비롯한 수도권의 주택 매매 가격 상승세가 이어지면서 주택사업자들의 경기 전망이 큰 폭으로 개선됐다. 주택산업연구원은 주택사업자를 대상으로 설문조사한 결과, 2월 주택사업경기전망지수는 전월 대비 15.3포인트 상승한 95.8로 집계됐다고 12일 밝혔다. 수도권의 경우 11.9포인트 올라 107.3으로, 비수도권은 16.0포인트 상승한 93.3으로 전망됐다. 해당 지수가 기준선인 100을 넘으면 주택사업 경기가 좋아질 것으로

  • 26.02.1107:00
    "국가가 부동산 개발 판 깔았다"…1·29 대책에 업계 '새 사업 검토'
    "국가가 부동산 개발 판 깔았다"…1·29 대책에 업계 '새 사업 검토'

    정부의 1·29 도심 주택공급 대책에 부동산개발업계가 새 사업 검토로 들썩이고 있다. 정부가 용산국제업무지구 등 공공 유휴부지 10여곳과 노후청사 34개소 위치 및 착공 일정을 공개하자 인근 민간 유휴부지까지 개발 동력이 생길 것이라는 판단에서다. 지난해까지 악성 프로젝트파이낸싱(PF) 정리에 묶여 있던 업계가 올해를 기점으로 규모 검토와 사업성 분석에 나서고 있다는 게 현장 분위기다. "규모 검토 이미 시작…PF사태

  • 26.02.0307:05
    전문가 4인이 말하는 '의료 생태계의 대전환'[비대면진료의 미래⑥]
    전문가 4인이 말하는 '의료 생태계의 대전환'[비대면진료의 미래⑥]

    편집자주병원 진료를 위해 대기실에 긴 줄을 서는 대신 스마트폰 화면 속 의사를 만나는 시대. 비대면진료가 코로나19 팬데믹, 의정 갈등 시기 한시적 허용과 시범사업 등을 거쳐 올 연말 본 시행을 앞두고 있다. 격오지와 취약계층의 의료 공백을 메우는 편리함과 함께 약 배송 금지에 따른 이용 한계, 의약품 오남용 우려 등이 공존하고 있고, 의료계와 플랫폼업계, 환자단체 사이의 시각차 또한 여전히 팽팽하다. 의료산업의 패

  • 26.02.0307:04
    벼랑 끝에 선 '닥터나우 방지법'…플랫폼 규제 해법은?
    벼랑 끝에 선 '닥터나우 방지법'…플랫폼 규제 해법은?

    편집자주병원 진료를 위해 대기실에 긴 줄을 서는 대신 스마트폰 화면 속 의사를 만나는 시대. 비대면진료가 코로나19 팬데믹, 의정 갈등 시기 한시적 허용과 시범사업 등을 거쳐 올 연말 본 시행을 앞두고 있다. 격오지와 취약계층의 의료 공백을 메우는 편리함과 함께 약 배송 금지에 따른 이용 한계, 의약품 오남용 우려 등이 공존하고 있고, 의료계와 플랫폼업계, 환자단체 사이의 시각차 또한 여전히 팽팽하다. 의료산업의 패

  • 26.02.0307:03
    탈모·여드름 치료제만 급증…'처방전 자판기' 막으려면
    탈모·여드름 치료제만 급증…'처방전 자판기' 막으려면

    편집자주병원 진료를 위해 대기실에 긴 줄을 서는 대신 스마트폰 화면 속 의사를 만나는 시대. 비대면진료가 코로나19 팬데믹, 의정 갈등 시기 한시적 허용과 시범사업 등을 거쳐 올 연말 본 시행을 앞두고 있다. 격오지와 취약계층의 의료 공백을 메우는 편리함과 함께 약 배송 금지에 따른 이용 한계, 의약품 오남용 우려 등이 공존하고 있고, 의료계와 플랫폼업계, 환자단체 사이의 시각차 또한 여전히 팽팽하다. 의료산업의 패

  • 26.02.0307:02
    "집에서 진료받고 약 배송은 불가?"…'반쪽짜리' 제도
    "집에서 진료받고 약 배송은 불가?"…'반쪽짜리' 제도

    편집자주병원 진료를 위해 대기실에 긴 줄을 서는 대신 스마트폰 화면 속 의사를 만나는 시대. 비대면진료가 코로나19 팬데믹, 의정 갈등 시기 한시적 허용과 시범사업 등을 거쳐 올 연말 본 시행을 앞두고 있다. 격오지와 취약계층의 의료 공백을 메우는 편리함과 함께 약 배송 금지에 따른 이용 한계, 의약품 오남용 우려 등이 공존하고 있고, 의료계와 플랫폼업계, 환자단체 사이의 시각차 또한 여전히 팽팽하다. 의료산업의 패

  • 26.02.0307:01
    "환자 편의 높이되 더 안전하게"…하위법령 논의 착수
    "환자 편의 높이되 더 안전하게"…하위법령 논의 착수

    편집자주병원 진료를 위해 대기실에 긴 줄을 서는 대신 스마트폰 화면 속 의사를 만나는 시대. 비대면진료가 코로나19 팬데믹, 의정 갈등 시기 한시적 허용과 시범사업 등을 거쳐 올 연말 본 시행을 앞두고 있다. 격오지와 취약계층의 의료 공백을 메우는 편리함과 함께 약 배송 금지에 따른 이용 한계, 의약품 오남용 우려 등이 공존하고 있고, 의료계와 플랫폼업계, 환자단체 사이의 시각차 또한 여전히 팽팽하다. 의료산업의 패

  • 26.02.0511:23
    박원석 "전한길, 이석기보다 훨씬 더 위험"
    박원석 "전한길, 이석기보다 훨씬 더 위험"

    ■ 방송 : 아시아경제 '소종섭의 시사쇼'(월~금·오후 4~5시)■ 진행 : 소종섭 정치스페셜리스트 ■ 연출 : 박수민 PD■ 출연 : 박원석 전 국회의원(2월4일)※ 기사 내용을 인용할 때는 반드시 '소종섭의 시사쇼'를 명기해 주시기 바랍니다. 소종섭 : 여러분 안녕하십니까. 소종섭의 시사쇼 시작하겠습니다. 오늘은 박원석 전 의원과 함께 여러 가지 이슈들 짚어보도록 하겠습니다. 박원석 : 네, 안녕하십니까. 소종섭 : 오늘 장

  • 26.02.0314:25
    장성철 "한동훈의 알파와 오메가는 배지"
    장성철 "한동훈의 알파와 오메가는 배지"

    ■ 방송 : 아시아경제 '소종섭의 시사쇼'(월~금, 오후 4~5시)■ 진행 : 소종섭 정치스페셜리스트 ■ 연출 : 마예나 PD■ 출연 : 장성철 공론센터 소장(2월 2일)※ 기사 내용을 인용할 때는 반드시 '소종섭의 시사쇼'를 명기해 주시기 바랍니다. 소종섭 : 여러분 안녕하십니까. 장성철 공론센터 소장과 함께 여러 가지 이슈들 짚어보도록 하겠습니다. 이재명 대통령 SNS 정치, 지난주 토요일부터 오늘 오전까지 9개를 올렸습니다.

  • 26.01.2907:47
    정청래 비판한 김민석, 치열한 두 사람의 '장군멍군'
    정청래 비판한 김민석, 치열한 두 사람의 '장군멍군'

    김민석 국무총리와 정청래 더불어민주당 대표가 '장군멍군'을 하고 있다. 보이지 않는 힘겨루기가 한창이다. 올 8월 전당대회를 향한 움직임이다. '8월 전대'는 누가 당 대표가 되느냐를 넘어 여권의 권력 지형을 가르는 의미가 있다. 정 대표가 연임에 성공한다면 그의 정치적 힘은 지금보다 더 커진다. 여권 내 위상이 올라가는 것도 당연하다. 2028년 국회의원 선거의 공천권을 쥐기 때문이다. 김민석 국무총리가 대표가 된다면

  • 26.01.2811:24
    이언주 "합당은 선거에 악재, 정 대표 행동 용서받기 어려워"
    이언주 "합당은 선거에 악재, 정 대표 행동 용서받기 어려워"

    여당인 더불어민주당 내 긴장감이 높아가는 흐름이다. '명청대전'이라는 말이 나오더니 최근에는 최고위원회에서 직접 언쟁을 주고받았다. 일부 최고위원들이 회의에 불참하는 일도 벌어졌다. 8월 전당대회를 앞둔 세력 격돌이 서서히 본격화하는 모양새다. 이언주 더불어민주당 수석최고위원은 그 한가운데 있다. 최근 이 수석최고위원과 두 차례 인터뷰했다. 지난 21일 '소종섭의 시사쇼'에 출연해 1시간 인터뷰했고, 27일엔 전화

  • 26.01.2611:31
    윤희석 "오세훈 프레임 바꿔야", 서용주 "정원오 재료 좋아"
    윤희석 "오세훈 프레임 바꿔야", 서용주 "정원오 재료 좋아"

    ■ 방송 : 아시아경제 '소종섭의 시사쇼'(월~금, 오후 4~5시)■ 진행 : 소종섭 정치스페셜리스트 ■ 연출 : 마예나 PD■ 출연 : 서용주 맥정치사회연구소장, 윤희석 전 국민의힘 대변인(1월 22일)※ 기사 내용을 인용할 때는 반드시 '소종섭의 시사쇼'를 명기해 주시기 바랍니다. 소종섭 : 여러분 안녕하십니까? 소종섭의 시사쇼 시작하겠습니다. 서용주 맥 정치사회연구소장님과 윤희석 전 국민의힘 대변인, 두 분 모시고 최근 여


다양한 채널에서 아시아경제를 만나보세요!

위로가기