본문 바로가기
bar_progress

글자크기 설정

닫기

국립국어원, 성씨 로마자 표기 朴-Bak, 李-Yi

[아시아경제신문 박소연 기자]국립국어원이 성씨 중 박 씨는 Bak으로, 이 씨는 Yi로 표기하자는 내용의 성씨 로마자 표기법 시안을 제시했다.

국립국어원은 이런 내용의 '성씨 표기 제2차 시안'을 최근 만들었다고 25일 밝혔다.

이 시안은 3대 성씨 중 김, 이, 박 씨의 경우 Kim, Yi, Bak으로 각각 표기했으며 이어 인구 수가 많은 성 씨인 정, 최, 조 씨는 Jeong, Choe, Jo 강, 유, 윤씨는 Kang, Yu, Yun 등으로 각각 제시했다.

그러나 이들 성씨만 보더라도 실제 여권에 주로 쓰이고 있는 표기 방법(2007년 기준)과는 상당수가 다르다.

이 씨의 경우 98.5%는 Lee라고 쓰고 Yi라고 적는 경우는 고작 1%에 불과했다. 박 씨도 Park(97.3%), 정 씨는 Jung(48.6%), 최 씨는 Choi(93.1%), 유 씨는 Yoo(42.6%), 윤 씨는 Yoon(48.9%)으로 표기된 경우가 제일 많은 것으로 파악됐다.

아울러 신 씨의 경우도 영어의 뜻 때문에 Sin이 기피되면서 91.7%는 Shin을 사용하고 있지만 시안은 그냥 Sin으로 표기할 것을 제시했다.

현행 '국어의 로마자 표기법'은 성씨에 대해서는 별도로 정한다는 규정을 두고 있지만 논란 끝에 2002년을 끝으로 공식적인 논의는 진행되지 않아왔다.

국립국어원은 이날 오후 3시 삼청동 국립민속박물관 강당에서 열리는 '성씨 로마자 표기방안 마련을 위한 토론회'에서 이 시안을 설명하고 여론을 수렴한다.

박소연 기자 muse@asiae.co.kr
<ⓒ아시아경제 & 스투닷컴(stoo.com)이 만드는 온오프라인 연예뉴스>


AD
AD

당신이 궁금할 이슈 콘텐츠

AD

맞춤콘텐츠

AD

실시간 핫이슈

AD

위로가기