행정안전부 국가기록원, 대전 유성구 안정 나씨 묘에서 출토된 편지 복원
[아시아경제 조민서 기자]"집에 가서 어머님이랑 애들이랑 다 반가이 보고 가고자 하다가… 못보고 가네. 이런 민망하고 서러운 일이 어디에 있을꼬?"
500년 전, 부인을 향한 애잔한 마음을 구구절절이 담은 편지의 일부분이다. 편지의 주인공은 15세기 중반 조선시대 대전 유성구에 살던 나신걸(羅臣傑). 편지에는 그가 멀리 함경도 경성 군관으로 부임 받아 가면서 부인 신창 맹씨(新昌 孟氏)에게 안부를 전하며 가정사를 챙기는 내용이 담겨있다.
"분(화장품)하고 바늘 여섯을 사서 보내네. 집에 못 다녀가니 이런 민망한 일이 어디에 있을꼬 (하며) 울고 가네"라는 구절에서는 당시 귀한 수입품이었던 분과 바늘이 등장하며, 남편의 아내에 대한 애틋한 사랑과 가족에 대한 그리움을 알 수 있다.
행정안전부 국가기록원은 대전 유성구 안정 나씨(安定羅氏) 묘에서 미라와 함께 출토된 조선시대 부부의 애틋한 사랑을 담은 한글 편지를 복원했다고 20일 밝혔다. 편지는 안정 나씨 종중 분묘 이장 중 나온 것으로, 미라, 복식, 명기 등과 함께 출토됐다.
이 편지는 국가기록원이 복원한 조선시대 한글편지 중 가장 이른 시기의 것이다. 기존 순천김씨 묘 출토 한글편지는 1555년 것인데 나씨의 편지는 이보다 앞선 16세기 전반의 것으로 추정되기 때문이다.
편지는 발굴 당시, 총 2점이 접혀진 상태로 신창 맹씨의 머리맡에 놓여 있었다. 당시 함경도 군관으로 나가 있던 남편이 고향에 있는 아내에게 보낸 것으로, 편지의 뒷장에 받는 사람이 '회덕 온양댁'이라고 수신인이 적혀있다.
신창 맹씨는 평소 남편에게 받은 선물과 같이 간직하다가 그녀가 사망하자 평소 고인이 아끼던 편지를 함께 매장한 것으로 추정된다. 16세기 전반 장례문화, 복식문화, 한글고어 등 그 당시의 생활풍습을 추정할 수 있는 귀중한 자료로 평가된다.
당시의 부부간의 소통과 생활상을 생생히 담고 있는 이 편지는 오랜 기간 매장돼 있었음에도 산소가 차단된 채 한지에 쓰여 있어 원형을 그대로 간직하고 있었다. 그러나 국가기록원은 재질이 많이 약화돼 그대로 둘 경우 원본 훼손이 우려돼 보존처리했다.
송귀근 국가기록원장은 "부부의 날을 맞아 조선시대 부부의 정과 생활상을 생생히 담은 당시의 기록물을 복원할 수 있게 되어 뜻깊게 생각한다"며 "조선시대 언간을 연구하는데 중요한 자료가 될 것으로 기대한다"고 말했다.
조민서 기자 summer@
<ⓒ투자가를 위한 경제콘텐츠 플랫폼, 아시아경제(www.asiae.co.kr) 무단전재 배포금지>


