본문 바로가기
bar_progress

글자크기 설정

닫기

Im Sang-soo says Jeon Do-youn is "full-fledged artist"


What opened film "The Housemaid" was not the majestic mansion nor the elegant trail of a noblewoman's skirt we had seen through the still images or previews of the film revealed up till now. The film rather draws on women in a hurriedly-set up food alley in a new city who are cooking meat or handing out flyers to passers-by. And the moment the camera focuses on Eun-yi (played by Jeon Do-youn), the only character who is seen smiling, one starts to feel an anticipation mixed with anxiety to see how this seemingly innocent female will change once she wears the clothes of a housemaid. Like director Im Sang-soo said -- "I believe it isn't a remake of the original film" -- the new version of "The Housemaid" revealed at a press screening on Monday was quite different from the original production helmed by the late director Kim Ki-young. The 2010 version of "The Housemaid," which adopts its characters from its original film from 50 years ago, strongly poses the question of what it means to live like a human being by depicting on Eun-yi's struggles. Below are excerpts from the press screening of the film which is set for release on May 13.



Q: Was there anything about the film that you meant to keep or add newly while re-creating "The Housemaid" for the first time in 50 years?
Im Sang-soo: I had watched director Kim Ki-young's "The Housemaid" but I put in an effort to, and actually managed to, forget about the original version. I regarded this version as making my own story based on the characters from the original film, not as shooting a remake.

Q: I think the shocking skin-baring scenes will become the talk of the town once it's released in theaters.
Jeon Do-youn: I have to express myself with my body because I'm an actor but I became a bit frustrated while shooting this film. It was frustrating because when I tried to express something, I felt like I wasn't in complete control of my own body. So that's what I tried to overcome. I tried to make it [acting] seem natural and treat it as if it was nothing.
Im: Jeon went through fire and water for this film. It was important that the actress does not think about how much skin she shows or hides, nor the commercial aspect to her revealing scenes but that she just be as natural as possible. I was so grateful that Jeon read into my mind in that aspect.


Q: Hoon, the wealthy owner of the mansion who has an affair with his housemaid Eun-yi, is not coherent in that he looks mild-mannered on the outside but is also evil and weak. Such a male character is not seen too often in Korean films.
Lee Jung-jae: I myself haven't seen such a role before. All I can say is that he's a weird character but the director increasingly asked for more in-depth expression regarding my role. He would write new lines for him and also ask that he be more clownish in some part while more mean in others. At the time I didn't want to do what I was told to and had doubts (laugh), but I think he was aiming at making the two housemaids feel more humiliated. And if that's the role I had been set to play in the film, I told myself that I might as well do as I've been told by the director or pushing it even a bit more. That's how the character you saw today came about. (laugh)
Im: Hoon isn't actually a bad guy. He's gentle and although he might have some thoughts of his own, but everyone [in this world] is similarly bad. Hera too does a few things which could seem wrong but it's mainly caused by her mother who keeps emphasizing reality. Nobody is a bad person in this movie.


Q: There is so much symbolism we can find from character Byung-shik that it seems that the film's title may actually refer to her.
Yoon Yeo-jung: Jeon is a housemaid from the new generation but I'm a housemaid down to the bone. The line that stood out for me in the first script I got was "We all have the housemaid spirit within us." It pricked my conscience because it felt like it was directed to me. (laugh) Aren't we all like that -- those of us from the older generation? Doesn't our generation seem like that to the audience too? I tried to express Byung-shik as someone from my generation.
Im: In a way, Eun-yi may be very pretty and cute and one may feel sorry for her, but her character may be unrealistic. But Byung-shik was someone who she herself may be or at least around us. 'The housemaid spirit within us' was one of the keywords to this film and she [Byung-shik] was the character who would show that.


Q: Working with such an impressive array of actors could not have been just fun. You must have felt a lot of pressure too.
Seo Woo: The first time we ate together, I remember suffering from indigestion, just like Lee said he did. (laugh) My character He-rah doesn't play a big role in the film but I thought she was important so I became so worried after the meal that I cried a lot too. During the shoot itself I was amazed watching my seniors act -- how they could act in such a way. I learned a lot from how they acted in accordance to the director's directions.


Q: The overall atmosphere of the film is extremely posh, including Hoon and Hera's mansion which is the main backdrop for the film.
Im: Kim Ki-young's original film, shot in the 1960s, contains the social and economical situation of those times. It's when the middle class started to form in Korea and a lot of younger people were moving to the city due to the economical gap between the city and farming areas. Of them, women became housemaids who served not only for the rich but also the middle class and that issue had served as the basis to Kim Ki-young's work. What I realized upon reworking "The Housemaid" in 50 years was that there are much more wealthy people now, people who are millionaires. So I think that was reflected in the film. But while there are people who will drink a bottle of wine that costs millions of wons and hang up pictures worth billions, there has been a dissolution in the lower portion of the middle class. It's shown in the beginning of the film but I wanted to depict the reality in which housewives from normal families have to undertake hard work too and maybe work at restaurants.


Q: What was it like expressing the life of people in the extreme upper class society and housemaids, all of which none of you have actually experienced before?
Lee: I tried my best to act as shameless as I could and to bring out what the director wanted as best as I could. It was the first time I was taking on such a role so I had been a bit reluctant to play it in the beginning and even after I had set my mind, there were some scenes which were difficult to shoot. But I do still think I had a lot of fun.
Jeon: Actors are always placed in situations and emotions they have never experienced. We act out what we haven't experienced so we do as we film.
Im: Lee and I actually had an emergency meeting after the first shoot, discussing what he should do amongst the actresses, and we decided that he should put up a good defense by throwing jabs rather than attempting to throw a K.O. punch and end up missing. (laugh) What you saw today was the result of that, and jabs are actually more scary. Even Jeon shot this film in a short time and not in order either. I became marveled at how she could shoot two completely different scenes back-to-back with completely different body language. I'm an aspiring artist while Jeon is a full-fledged artist.


AD

Q: I think your experience of getting married and giving birth must have helped a lot in portraying the maternal instinct your character Eun-yi shows.
Jeon: I think solely of myself when I'm in shoot. I didn't feel more motherly because I have a child of my own. I think I'm someone who just has that within me. When I asked director Lee Chang-dong why he had cast me for "Secret Sunshine," he said it's because he felt that I would have the strongest maternal instinct. (laugh) I shot solely with what I have within me, without considering the fact that I have a child.


Q: You'll be leaving for the Cannes International Film Festival in just a few days with your film which will be in Competition.
Im: We're going to Cannes thanks to director Kim Ki-young and Jeon Do-youn. Cannes is a serious film fest where mostly serious directors with their serious films go to, so being someone who isn't serious at all, it's thrilling to be going. I don't know for sure but I'm pretty confident that our film will be the least boring out of the films that will be shown in the Competition category. (laugh)
Jeon: This will be my second time going to Cannes -- I had been a bit disappointed the first time because I was so nervous that I hadn't been able to enjoy myself. I'm going to put my mind at ease this time and just enjoy myself.
Lee: I had seen it a lot through the press or on television but it'll be the first time I'm going to Cannes so I'm nervous but also excited about it. I'm hoping I'l have fun.
Yoon: First of all, I'm happy to get to visit the city of Cannes for the first time. (laugh) Director Kim Ki-young is the one who should have been there a long time ago but he hadn't. And for someone like me in my generation, I had heard of the film fest but never thought I'd actually get to go. Kim Ki-young would have gone if he was alive so I'd just like to think that I'm going in his place. It's a bit sad now that I think of it... (laugh)
Seo Woo: I am extremely honored that our film is going to Cannes. I wouldn't have even dared imagining it but I'm so happy to have taken part in a film that is going to Cannes.

Reporter : Lee Ji-Hye seven@
Photographer : Chae ki-won ten@
Editor : Jessica Kim jesskim@
<ⓒ10Asia All rights reserved>


AD
AD

당신이 궁금할 이슈 콘텐츠

AD

맞춤콘텐츠

AD

실시간 핫이슈

AD

놓칠 수 없는 이슈 픽

  • 26.02.0307:05
    전문가 4인이 말하는 '의료 생태계의 대전환'[비대면진료의 미래⑥]
    전문가 4인이 말하는 '의료 생태계의 대전환'[비대면진료의 미래⑥]

    편집자주병원 진료를 위해 대기실에 긴 줄을 서는 대신 스마트폰 화면 속 의사를 만나는 시대. 비대면진료가 코로나19 팬데믹, 의정 갈등 시기 한시적 허용과 시범사업 등을 거쳐 올 연말 본 시행을 앞두고 있다. 격오지와 취약계층의 의료 공백을 메우는 편리함과 함께 약 배송 금지에 따른 이용 한계, 의약품 오남용 우려 등이 공존하고 있고, 의료계와 플랫폼업계, 환자단체 사이의 시각차 또한 여전히 팽팽하다. 의료산업의 패

  • 26.02.0307:04
    벼랑 끝에 선 '닥터나우 방지법'…플랫폼 규제 해법은?
    벼랑 끝에 선 '닥터나우 방지법'…플랫폼 규제 해법은?

    편집자주병원 진료를 위해 대기실에 긴 줄을 서는 대신 스마트폰 화면 속 의사를 만나는 시대. 비대면진료가 코로나19 팬데믹, 의정 갈등 시기 한시적 허용과 시범사업 등을 거쳐 올 연말 본 시행을 앞두고 있다. 격오지와 취약계층의 의료 공백을 메우는 편리함과 함께 약 배송 금지에 따른 이용 한계, 의약품 오남용 우려 등이 공존하고 있고, 의료계와 플랫폼업계, 환자단체 사이의 시각차 또한 여전히 팽팽하다. 의료산업의 패

  • 26.02.0307:03
    탈모·여드름 치료제만 급증…'처방전 자판기' 막으려면
    탈모·여드름 치료제만 급증…'처방전 자판기' 막으려면

    편집자주병원 진료를 위해 대기실에 긴 줄을 서는 대신 스마트폰 화면 속 의사를 만나는 시대. 비대면진료가 코로나19 팬데믹, 의정 갈등 시기 한시적 허용과 시범사업 등을 거쳐 올 연말 본 시행을 앞두고 있다. 격오지와 취약계층의 의료 공백을 메우는 편리함과 함께 약 배송 금지에 따른 이용 한계, 의약품 오남용 우려 등이 공존하고 있고, 의료계와 플랫폼업계, 환자단체 사이의 시각차 또한 여전히 팽팽하다. 의료산업의 패

  • 26.02.0307:02
    "집에서 진료받고 약 배송은 불가?"…'반쪽짜리' 제도
    "집에서 진료받고 약 배송은 불가?"…'반쪽짜리' 제도

    편집자주병원 진료를 위해 대기실에 긴 줄을 서는 대신 스마트폰 화면 속 의사를 만나는 시대. 비대면진료가 코로나19 팬데믹, 의정 갈등 시기 한시적 허용과 시범사업 등을 거쳐 올 연말 본 시행을 앞두고 있다. 격오지와 취약계층의 의료 공백을 메우는 편리함과 함께 약 배송 금지에 따른 이용 한계, 의약품 오남용 우려 등이 공존하고 있고, 의료계와 플랫폼업계, 환자단체 사이의 시각차 또한 여전히 팽팽하다. 의료산업의 패

  • 26.02.0307:01
    "환자 편의 높이되 더 안전하게"…하위법령 논의 착수
    "환자 편의 높이되 더 안전하게"…하위법령 논의 착수

    편집자주병원 진료를 위해 대기실에 긴 줄을 서는 대신 스마트폰 화면 속 의사를 만나는 시대. 비대면진료가 코로나19 팬데믹, 의정 갈등 시기 한시적 허용과 시범사업 등을 거쳐 올 연말 본 시행을 앞두고 있다. 격오지와 취약계층의 의료 공백을 메우는 편리함과 함께 약 배송 금지에 따른 이용 한계, 의약품 오남용 우려 등이 공존하고 있고, 의료계와 플랫폼업계, 환자단체 사이의 시각차 또한 여전히 팽팽하다. 의료산업의 패

  • 26.01.2306:55
    "한류 지금 르네상스…각국 인허가 뒷받침 필요"⑫
    "한류 지금 르네상스…각국 인허가 뒷받침 필요"⑫

    지난해 11월 말 주베트남한국문화원 주최로 베트남 하노이 OEG 스타디움에서 열린 '2025 한국게임주간'. 우리나라와 베트남의 게임산업과 문화를 교류하기 위해 3년째 진행하는 이 행사에는 5000여명이 몰려 성황을 이뤘다. 사흘간 열린 행사 중에는 양국에서 높은 인기를 얻고 있는 리그 오브 레전드(LoL), 배틀그라운드 모바일, 크로스파이어 등 e스포츠 대회 세 종목의 예선과 결선도 있었다. 이 자리에 한국 e스포츠팀 DRX 소

  • 26.01.2214:58
    베트남 '하노이 핫플' 韓 쇼핑몰 그대로 옮겨놨네
    베트남 '하노이 핫플' 韓 쇼핑몰 그대로 옮겨놨네

    ⑩ #베트남 수도 하노이에서 가장 큰 호수인 '서호(West Lake)'를 마주한 롯데몰 웨스트레이크 하노이. 출입문 앞 광장의 분수는 싸이의 '강남스타일', 빅뱅의 '하루하루' 등 K팝 리듬에 맞춰 조명과 물줄기가 시시각각 변했다. 한껏 멋을 낸 20대 여성들과 어린아이를 동반한 부모들은 분수대와 쇼핑몰을 배경으로 연신 휴대전화 카메라 셔터를 눌렀다. 내부는 화이트톤 인테리어부터 떡볶이 무한리필 뷔페 '두끼'와

  • 26.01.2209:09
    "어라, 여기가 한국인 줄"…떡볶이 무한리필에 뷰티숍까지 '하노이 핫플' ⑩
    "어라, 여기가 한국인 줄"…떡볶이 무한리필에 뷰티숍까지 '하노이 핫플' ⑩

    #베트남 수도 하노이에서 가장 큰 호수인 '서호(West Lake)'를 마주한 롯데몰 웨스트레이크 하노이. 출입문 앞 광장의 분수는 싸이의 '강남스타일', 빅뱅의 '하루하루' 등 K팝 리듬에 맞춰 조명과 물줄기가 시시각각 변했다. 한껏 멋을 낸 20대 여성들과 어린아이를 동반한 부모들은 분수대와 쇼핑몰을 배경으로 연신 휴대전화 카메라 셔터를 눌렀다. 내부는 화이트톤 인테리어부터 떡볶이 무한리필 뷔페 '두끼'와 중식당 '연경',

  • 26.01.2207:11
    맥날은 체면 구겼는데…"치킨 염지까지 맞춰" 까다로운 베트남서 '훨훨' 롯데리아 ⑨
    맥날은 체면 구겼는데…"치킨 염지까지 맞춰" 까다로운 베트남서 '훨훨' 롯데리아 ⑨

    베트남 하노이에서 가장 큰 호수인 서호(West Lake)를 바라볼 수 있는 롯데리아 락롱콴점. 4만6000동(약 2500원)짜리 치킨볼 라이스를 주문하자 10조각 남짓한 팝콘 치킨에 안남미로 지은 밥 한덩이와 달걀 프라이, 토마토와 양배추샐러드 등이 한 접시에 담겨 나왔다. 겉면에 윤이 나는 소스를 바른 팝콘 치킨을 한 입 베어 물자 강렬한 단맛이 입안에 퍼졌다. 이우주 베트남 롯데리아 운영팀장은 "퀵서비스 레스토랑(QSR)에서 버

  • 26.01.2115:53
    '뷔 얼굴' 하나로 국적이 바뀌었다…한국어만 들어가면 불티나게 팔려
    '뷔 얼굴' 하나로 국적이 바뀌었다…한국어만 들어가면 불티나게 팔려

    지난달 일본 최대 뷰티 편집숍 '앳코스메 도쿄(@come TOKYO)'는 일본 뷰티 브랜드 '윤스(Yunth)' 팝업스토어 입장을 기다리는 대기줄로 북적였다. 일본 MZ세대(밀레니얼+Z세대)와 관광객이 자주 찾는 쇼핑의 거리 '하라주쿠'에 위치한 매장은 K팝 아이돌인 방탄소년단(BTS) 뷔의 대형 사진이 방문객들의 눈길을 사로잡았다. 윤스는 지난해 10월29일 뷔를 앰버서더로 발탁했다. 이 때문에 일부 방문객들은 윤스를 K뷰티 브랜드로 오

  • 26.02.0511:23
    박원석 "전한길, 이석기보다 훨씬 더 위험"
    박원석 "전한길, 이석기보다 훨씬 더 위험"

    ■ 방송 : 아시아경제 '소종섭의 시사쇼'(월~금·오후 4~5시)■ 진행 : 소종섭 정치스페셜리스트 ■ 연출 : 박수민 PD■ 출연 : 박원석 전 국회의원(2월4일)※ 기사 내용을 인용할 때는 반드시 '소종섭의 시사쇼'를 명기해 주시기 바랍니다. 소종섭 : 여러분 안녕하십니까. 소종섭의 시사쇼 시작하겠습니다. 오늘은 박원석 전 의원과 함께 여러 가지 이슈들 짚어보도록 하겠습니다. 박원석 : 네, 안녕하십니까. 소종섭 : 오늘 장

  • 26.02.0314:25
    장성철 "한동훈의 알파와 오메가는 배지"
    장성철 "한동훈의 알파와 오메가는 배지"

    ■ 방송 : 아시아경제 '소종섭의 시사쇼'(월~금, 오후 4~5시)■ 진행 : 소종섭 정치스페셜리스트 ■ 연출 : 마예나 PD■ 출연 : 장성철 공론센터 소장(2월 2일)※ 기사 내용을 인용할 때는 반드시 '소종섭의 시사쇼'를 명기해 주시기 바랍니다. 소종섭 : 여러분 안녕하십니까. 장성철 공론센터 소장과 함께 여러 가지 이슈들 짚어보도록 하겠습니다. 이재명 대통령 SNS 정치, 지난주 토요일부터 오늘 오전까지 9개를 올렸습니다.

  • 26.01.2907:47
    정청래 비판한 김민석, 치열한 두 사람의 '장군멍군'
    정청래 비판한 김민석, 치열한 두 사람의 '장군멍군'

    김민석 국무총리와 정청래 더불어민주당 대표가 '장군멍군'을 하고 있다. 보이지 않는 힘겨루기가 한창이다. 올 8월 전당대회를 향한 움직임이다. '8월 전대'는 누가 당 대표가 되느냐를 넘어 여권의 권력 지형을 가르는 의미가 있다. 정 대표가 연임에 성공한다면 그의 정치적 힘은 지금보다 더 커진다. 여권 내 위상이 올라가는 것도 당연하다. 2028년 국회의원 선거의 공천권을 쥐기 때문이다. 김민석 국무총리가 대표가 된다면

  • 26.01.2811:24
    이언주 "합당은 선거에 악재, 정 대표 행동 용서받기 어려워"
    이언주 "합당은 선거에 악재, 정 대표 행동 용서받기 어려워"

    여당인 더불어민주당 내 긴장감이 높아가는 흐름이다. '명청대전'이라는 말이 나오더니 최근에는 최고위원회에서 직접 언쟁을 주고받았다. 일부 최고위원들이 회의에 불참하는 일도 벌어졌다. 8월 전당대회를 앞둔 세력 격돌이 서서히 본격화하는 모양새다. 이언주 더불어민주당 수석최고위원은 그 한가운데 있다. 최근 이 수석최고위원과 두 차례 인터뷰했다. 지난 21일 '소종섭의 시사쇼'에 출연해 1시간 인터뷰했고, 27일엔 전화

  • 26.01.2611:31
    윤희석 "오세훈 프레임 바꿔야", 서용주 "정원오 재료 좋아"
    윤희석 "오세훈 프레임 바꿔야", 서용주 "정원오 재료 좋아"

    ■ 방송 : 아시아경제 '소종섭의 시사쇼'(월~금, 오후 4~5시)■ 진행 : 소종섭 정치스페셜리스트 ■ 연출 : 마예나 PD■ 출연 : 서용주 맥정치사회연구소장, 윤희석 전 국민의힘 대변인(1월 22일)※ 기사 내용을 인용할 때는 반드시 '소종섭의 시사쇼'를 명기해 주시기 바랍니다. 소종섭 : 여러분 안녕하십니까? 소종섭의 시사쇼 시작하겠습니다. 서용주 맥 정치사회연구소장님과 윤희석 전 국민의힘 대변인, 두 분 모시고 최근 여


다양한 채널에서 아시아경제를 만나보세요!

위로가기