런닝맨 아랍자막 이어 중국 자막까지 '세계를 달려'

[아시아경제 박충훈 기자]각종 외국어 자막이 덧입혀진 SBS 예능프로그램 '런닝맨' 캡쳐 화면 모음이 화제를 모으고 있다.최근 인터넷에 '런닝맨의 위엄'이라는 제목으로 퍼지고 있는 이 게시물은 영어를 비롯해 일본어, 중국어, 태국어 등의 해외 자막이 삽입돼 있다. 동남아권 뿐 아니라 스페인어, 아랍어 등 유럽과 중동지역 자막까지 있다.외국어 자막들은 멤버들의 대화뿐만 아니라 부연설명, BGM, 미션 설명지 등을 세세하게 설명하고 있어 눈길을 끈다.한편 런닝맨은 지난해 대만, 태국, 중국 등 아시아 9개국에 수출됐다. 수출을 진행한 SBS 콘텐츠허브는 지난해 11월 수출계약 성사 당시 "인기 게스트별로 구입하는 등 '런닝맨'을 일부만 구입한 국가들도 전편 수입을 검토하는 중"이라고 밝힌 바 있다.런닝맨이 인기를 끌자 중국의 '급력 일요일'이라는 예능프로그램이 그와 유사한 방송 포맷을 사용해 표절 의혹을 사기도 했다.박충훈 기자 parkjovi@<ⓒ세계를 보는 창 경제를 보는 눈, 아시아경제(www.asiae.co.kr) 무단전재 배포금지>

온라인뉴스부 박충훈 기자 parkjovi@ⓒ 경제를 보는 눈, 세계를 보는 창 아시아경제
무단전재, 복사, 배포 등을 금지합니다.

오늘의 주요 뉴스

헤드라인

많이 본 뉴스