Featured on Major Global Platforms Including Google, AP News, and CBS
Spotlighting the International Standing of Korean Poetry
Sunhyang Kim, Chairperson of the Graduate School of North Korean Studies, has been selected for the "2025 Orpheus Texts Book of the Year" by Mundus Artium Press in the United States for her poetry collection "So Long." As news of this award spreads widely through global news networks, the international stature of Korean poetry is drawing significant attention.
Orpheus Text Book of the Year Awards Ceremony, (from left) Jack Marinai, Chair of the Jury, Sunhyang Kim, Chairperson of the Graduate School of North Korean Studies.
According to a recent report released by the U.S.-based global news distribution platform EIN Presswire, on November 12 (local time in the United States), a press release titled "Poet Sun Hyang Kim Honored with 2025 Orpheus Texts Book of the Year Award for So Long" was published by various major overseas media outlets and news networks.
Notably, the news was posted on global search and news platforms such as Google, Bing, and Yahoo, as well as on AP News, one of the United States' leading international news agencies, and major broadcasters affiliated with CBS, FOX, and NBC.
In addition, the story was actively shared and spread to a diverse readership through global financial and business databases such as Bloomberg Terminal, Moody's Analytics, and Crunchbase, as well as U.S. publishing, education, and literary criticism platforms, Asian news outlets, and global social media including Facebook, LinkedIn, and X (formerly Twitter).
This international spread appears to have been driven primarily by the original structure and literary quality of "So Long." The collection features carefully selected poems from Sunhyang Kim's "Poetic Diary," "Poetic Diary 2 - Golden Rose," and "Poetic Diary 3 - That Day, That Flower," which were published between 2012 and 2024 and chronicle her life in South Korea, her experience migrating from North to South, and confessional narratives about family and daily life.
The powerful metaphors, vivid imagery, and clear poetic structure that run throughout the series have further enhanced the collection's completeness. The fact that Sunhyang Kim, an English literature scholar, personally participated in the translation and published the work as a bilingual Korean-English poetry collection has also received high praise.
Regarding this, Jack Marinai, Chair of the Jury for the "2025 Orpheus Texts Book of the Year," described it as "an outstanding literary achievement that bridges two languages and continents" and praised Sunhyang Kim as "an exceptional poet in every aspect, from foundational design to linguistic artistry," recognizing the work's literary merit and depth.
The fact that this is a bilingual poetry collection in both Korean and English is analyzed as a key factor in expanding its reach to a global readership. By lowering linguistic barriers and providing a foundation for Korean lyrical sensibility and contemporary awareness to be embraced by readers from diverse cultural backgrounds, the international spread of Sunhyang Kim's poetry collection is seen as a meaningful achievement that demonstrates the potential for Korean poetry to enter the global literary sphere.
© The Asia Business Daily(www.asiae.co.kr). All rights reserved.

