Records of Royal Procession Ceremonial Items
Difficult Classical Chinese Texts Translated into Korean
Content Released on Official Website
Original Text Displayed in Exhibition Room
The National Museum of Korea announced on April 23 that it will release the "Byeolsambang Uigwe," a version of the Uigwe from the Oegyujanggak collection that has been translated from classical Chinese into Korean, on its official website. Uigwe are documents that record details related to royal ceremonies and events.
The Byeolsambang Uigwe contains records of the temporary organization known as "Byeolsambang," which was responsible for producing items such as palanquins and flags used during the procession of a newly enthroned king. The document details the process of preparing new ceremonial items for the king as he returns to everyday life after completing the three-year mourning period for the deceased former king.
The Byeolsambang organization existed only during the reigns of four kings of the Joseon Dynasty: Hyeonjong, Sukjong, Gyeongjong, and Yeongjo. The Oegyujanggak Uigwe collection includes four volumes of the Byeolsambang Uigwe, each corresponding to one of these reigns. All four volumes are the only known copies in existence, making them highly valuable historical sources and the first to be selected for translation into Korean. The classical Chinese text has been rendered into easy-to-read Korean.
The translated Byeolsambang Uigwe, along with original images and text, can be viewed on the Oegyujanggak Uigwe website. A representative from the National Museum of Korea stated, "We will continue translating the unique Uigwe volumes from the Oegyujanggak collection to expand access to the Uigwe of the Joseon Dynasty."
The four volumes of this Uigwe will be displayed sequentially in the Oegyujanggak Uigwe Room within the permanent exhibition hall at the National Museum of Korea.
© The Asia Business Daily(www.asiae.co.kr). All rights reserved.


