본문 바로가기
bar_progress

Text Size

Close

"Seol is China's" Chinese Netizens Launch Comment Attack on Disney Again

"Lunar New Year Hurts Chinese Children," Claim
British Museum Finally Changes to 'Chinese New Year'

Chinese netizens criticized the British Museum's use of the term 'Lunar New Year' and also bombarded the American Walt Disney with negative comments.


On the 12th, Disneyland posted on its official Twitter account @Disneyland, "Get ready to celebrate the Lunar New Year at Disneyland with unique dishes featuring Disney's special touch." Then, on the 21st, they posted an event announcement starting with "The Lunar New Year has finally arrived," along with a video celebrating the holiday.


"Seol is China's" Chinese Netizens Launch Comment Attack on Disney Again The American amusement park Disneyland was attacked by Chinese netizens after labeling it as 'Lunar New Year' on Twitter. [Image source=Pixabay] [Image source=Pixabay]

In response, Chinese netizens commented on the tweet, calling it "Chinese New Year (Chinese New Year)." They argued, "Chunjeol is a traditional Chinese culture, and Korea and Vietnam, which have been influenced by it, cannot claim ownership." Another user wrote, "Chinese New Year is a global celebration, and its origins cannot be disputed." Yet another comment claimed, "I grew up watching Disney since childhood," and absurdly stated that the use of 'Lunar New Year' hurts Chinese children.


Disneyland maintained the expression 'Lunar New Year' until the first day of the holiday on the 21st. Disney appears to be showing special interest in Korean New Year and culture recently.


In the episode "Goofy Doesn't Like That" from Season 2 of "Mickey Mouse Funhouse," recently aired on the online video service (OTT) Disney Plus, Mickey Mouse and Donald Duck travel to Korea to celebrate the Lunar New Year. The storyline features a local girl named "Yeeun" wearing a hanbok, grinding rice with a millstone in a traditional tiled-roof house to make rice cakes, cooking 'Tteokguk(Tteokguk)' on a traditional stove, and the characters enjoying the festive atmosphere together.


Earlier, on the 20th, the British Museum used the phrase 'Korean Lunar New Year (한국 음력 설)' in promotional text for a traditional Korean performance event, which led to a barrage of comments from Chinese netizens. In response, the British Museum deleted the related tweet and on the 22nd posted an image of a Qing Dynasty Chinese woman holding a rabbit along with the phrase 'Chinese New Year (중국 설)'.


© The Asia Business Daily(www.asiae.co.kr). All rights reserved.

Special Coverage


Join us on social!

Top