본문 바로가기
bar_progress

글자크기 설정

닫기

인도네시아 소수민족 공식 문자로 한글 채택

교과서 보급 정식교과교육 시작

[아시아경제신문 박소연 기자]문자가 없어 의사소통에 곤란을 겪어왔던 인도네시아 소수민족이 세계 처음으로 한글을 공식 문자로 채택하고 본격적으로 교육을 시작했다.


6일 훈민정음학회 등에 따르면 인도네시아 술라웨시주(州) 부톤섬 바우바우시(市)는 최근 이 지역 토착어인 찌아찌아어(語)를 표기할 공식 문자로 한글을 도입했다.

시는 이에따라 지난달 21일 찌아찌아족(族) 밀집지역인 소라올리오 지구의 초등학생 40여명에게 한글로 된 찌아찌아어 교과서를 나눠주고 주 4시간씩 수업을 시작했다.


'바하사 찌아찌아1'이란 제목의 이 교과서는 '부리'(쓰기)와 '뽀가우'(말하기), '바짜안'(읽기)의 세 부분으로 구성돼 있으며 모든 텍스트가 한글로 표기돼 있다.

교과서에는 찌아찌아족의 언어와 문화, 부톤섬의 역사와 사회, 지역 전통 설화 등의 내용은 물론 한국 전래동화인 '토끼전'도 들어 있다.


교과서 편찬을 주도한 서울대 언어학과 이호영 교수는 "한글이 세계적으로 우수하고 독창적인 문자인데 우리 민족 이외에 쓴 적이 없었다"면서 "소수민족이긴 하지만 인도네시아에서 한글을 언어로 표기하는 것은 한글보급의 첫 걸음"이라고 말했다.


또 "우리가 교과서를 만들어줘서 정규교육과정에서 가르치게 됐다"며 "소수 민족의 정체성을 보존하고 문화를 이어가는데 도움이 됐으면 한다"고 덧붙였다.


인구 6만여명의 소수민족인 찌아찌아족은 독자적 언어를 갖고 있지만 문자가 없어 모어(母語) 교육을 못해 고유어를 잃을 위기에 처해 있었다.


이를 알게 된 훈민정음학회 관계자들이 바우바우시를 찾아가 한글 채택을 건의해 작년 7월 한글 보급에 관한 양해각서(MOU)를 체결했으며 학회가 이들을 위한 교과서를 제작, 보급했다.


한글 학계는 예전에도 중국과 태국, 네팔 오지의 소수민족에게 비공식적으로 한글을 전파하려고 시도했지만 성공하지 못했었다.

박소연 기자 muse@asiae.co.kr
<ⓒ아시아경제 & 스투닷컴(stoo.com)이 만드는 온오프라인 연예뉴스>


AD
AD

당신이 궁금할 이슈 콘텐츠

AD

맞춤콘텐츠

AD

실시간 핫이슈

AD

다양한 채널에서 아시아경제를 만나보세요!

위로가기