[아시아경제 박희준 외교통일 선임기자] 정부는 일본이 발표한 고노(河野)담화 검증 결과에 대한 분석 결과 담화의 진정성을 훼손하기 위해 '곳곳의 내용을 교묘하게 편집한 보고서'라는 판단을 내린 것으로 23일 전해졌다. 이에 따라 정부는 이날 주한일본대사를 불러 우리의 강한 항의 입장을 전달하는 등 고노담화의 근간을 건드리는 아베 정부의 기도에 단호히 대처한다는 기조를 세운 것으로 알려졌다.정부가 지난 20일 일본의 검증결과 보고서 발표 이후 1차 분석한 결과 이번 보고서는 고노담화가 역사적 진실에 바탕을 둔 것이 아니라 한일 간 정치적 타협의 산물이라는 인상을 주기 위해 당시 담화 발표를 전후한 상황을 상당 부분 교묘하게 왜곡하고 편집한 것으로 결론내리고 세 가지 증거물을 제시했다.우선 고노담화 작성 당시 이뤄진 위안부 피해자 증언 부분에 대해 검증보고서에는 의도적으로 무시하려고 했던 것으로 분석됐다. 정부 당국자에 따르면 1993년에는 일본 고위관리가 우리 정부에 "어제부터 서울에서 피해자의 위안부 증언 청취가 가능하도록 정부가 협조해준 데 감사하다. 이 증언을 기초해 결과를 발표할 것"이라고 사의를 표시했다. 검증보고서에서는 피해자 증언을 '요식적인 행위였고 기분을 달래주기 위한 것'이라는 식으로 하며 증언 청취에 대한 평가 자체를 포함하지 않았다. 이는 일본이 검증보고서를 의도적으로 편집하고 했다는 증거라고 정부는 평가하고 있다.둘째, 담화 발표를 앞두고 양국이 사전 조율을 했다는 검증보고서의 주장에 대해서도 우리 정부는 당시 기록과 정황상 그런 사실이 없었음을 분명히 했다.우리 측은 "일본 측이 알아서 하라"는 입장을 고수했는데 일본 측은 "한국 측과 내밀히 협의해서 발표했으면 한다. 협의한다고 해도 책임을 전가할 생각은 없다"고 밝혔다. 정부는 이것만 봐도 사전 조율이라는 건 이치에 맞지 않는다고 비판하고 있다.셋째, 고노담화 발표 직전 일본이 발표문안에 대해 한국 정부와 사전 협의가 있었는지 질문이 있으면 "일절 없었다고 답할 예정"이라고 우리 측에 밝혔다. 그러나 이번 검증보고서에는 이런 내용도 누락이 돼 있다. 정부는 이것도 검증보고서가 당시 상황을 편집했음을 입증하는 얘기들이라고 꼬집고 있다.정부는 또 일본이 이번 검증보고서 자료를 영문으로 작성하는 등 국제홍보전을 전개할 가능성도 염두에 두고 우리 정부도 거기에 대응한 국제홍보전을 준비할 방침이다.박희준 외교통일 선임기자 jacklondon@asiae.co.kr<ⓒ세계를 보는 창 경제를 보는 눈, 아시아경제(www.asiae.co.kr) 무단전재 배포금지>
정치경제부 박희준 기자 jacklondon@asiae.co.krⓒ 경제를 보는 눈, 세계를 보는 창 아시아경제
무단전재, 복사, 배포 등을 금지합니다.