본문 바로가기
bar_progress

글자크기 설정

닫기

Lee Chang-dong hopes "Poetry" will instill dreams


"Did you go easy on me on purpose because you didn't want me to have a tough time?" "Do I look like I'm that nice of a guy?" This was the dialogue between the main star and director of film "Poetry" as seen in video containing behind-the-scenes footage revealed at a press conference on April 14. And the two were none other than Yoon Jung-hee, who had been in a 15-year hiatus after having appeared in over 300 films during 40 years of her career and director Lee Chang-dong, who has made Korean film history starting from "Green Fish" to "Secret Sunshine." Below are excerpts from the press conference held at a CJ CGV theater emceed by actor Ahn Nae-sang.


Q: How did you come about making "Poetry"?
Lee Chang-dong: "Poetry" was both a challenge and experiment for me, as was any other movie that I've worked on in the past. I wondered how well I would be able to pull off the challenge this time. And I wanted to share the meaningful and beautiful things that we don't see with our eyes but have been disappearing due to the social conditions of the times. That's why I decided to present my audience with a film with such a title, story and main character.
Ahn Nae-sang: The director doesn't seem to have been too concerned with the film's commercial success. (laugh) But don't you still think it'll do okay?
Lee: I've received that sort of question everytime I make a film. When I did "Oasis," someone asked me if I thought anyone would go all the way to a theater to watch a film about the disabled. I make movies because of my desire to communicate with the audience. That is what films should be about -- it's not just a medium of communication for people who understand each other. I want to be able to meet and communicate with the general mass. I have faith that I will be able to do so if I succeed in delivering the truth.

10: What are you referring to when you say challenge?
Lee: Those who watch my film may say there hasn't been much change [to my work] but I thought I was taking on a big challenge this time. I wanted to come in touch with the audience but in a difficult and unfamiliar way, rather than make it happen too easily. That's why I wanted to set up many obstacles between myself and them and then embrace those who overcome them and run through the finish line. And that's how I wanted this film to come off as too. That's why this film is a new type of movie. A lot of films are increasingly focusing more on providing more fun and stimulus but I wanted "Poetry" to stimulate without any particular form of stimulus.


Q: The film doesn't seem to be as dark as your previous works.
Lee: I personally had thought my other works weren't that dark either. (laugh) I don't know about the film being dark or not but those who have already seen the movie say it's less uncomfortable to watch than my previous works.

Q: The movie is about a a novelist-turned-filmmaker who writes poetry. What meaning do novels, films and poetry have to you?
Lee: They're the same fundamentally. I want to look at the world through what I have within me, and communicate with the public mass through that. Of all the topics, the reason I chose "Poetry" was because it was the easiest and most approachable topic. I think it's easy to live without poetry and easy to forget about it once you graduate from school. But you still need it. It's something that can bring out things you can't see with your eyes, such as the beauty or meaning of life. So in that sense, novels, music and films are all the same. Of course there are films which provide entertainment but there are also those that don't. I wanted to ask the audience what they think the meaning is to it.


Q: The movie is about a woman called Mija. What sort of woman is she?
Lee: I'm sorry that I can't fully explain to you who she is since there are things I shouldn't disclose until the movie comes out, but she is like the Yoon sitting next to me right now. She is a legendary actress, the wife of a world-renowned musician, and an actress who gave up everything she had to support her husband for many years. In a way, it may seem like she lives a great life but on the inside, there may be a part to her that doesn't differentiate her from any other average woman in her 60s who lives in an apartment somewhere in Seoul. The movie is about such a woman reflecting on her life and about the choices she makes.


Q: How did you cast Yoon Jung-hee for the film?
Lee: I didn't know her that well on a personal level, but you'd have to have been living on another planet if you're in my generation and don't know her. That's why although she didn't know me, I thought I knew her well, and very naturally I thought she should be the main character. Even before I started writing the scenario, I told her about the film while thinking that she would be the main character. Her real name is Mija but I felt that the main character's name should also be Mija while I was writing the scenario. It's a common name but there's the Chinese character for 'beauty' in it, so as old-fashioned as it sounds, it's also as beautiful.
Yoon: I too cry easily and admire at the smallest things. Even my husband said she's similar to me while we read the scenario. That's why I was less worried about the acting itself but it was difficult to break free from my old ways of acting. I've been in so many movies but it was quite difficult acting for "Poetry." So much that for the first time in my life, I even practiced in front of my husband. But my husband said, "Could you try being more natural?" which is exactly what director Lee said. (laugh)
Lee: Yoon is a very simple person and she has wrinkles on her face now but she has not aged on the inside at all. Mija is a woman who will be overcome with emotions when she sees the moon in the night sky, despite having seen it for 60 years, and forgets about reality at times.


Q: Did you not feel any burden in casting Yoon who has been in a 15-year hiatus?
Lee: Rather than feeling any burden, I was curious to see how Yoon would react. She had appeared in 300 movies so she had become used her old ways of acting. I'm not saying it's bad -- it's just different from working with someone who has no acting experience. So I was curious to see what she would be like when we clash, but once I actually started working with her, I found out she was very open-minded. Even young actresses resist from having to break away from what they have originally but she [Yoon] was very good at embracing it.
Yoon: You have no idea how happy and moved I was when Lee told me he had started writing a scenario with me in mind. The scenario wasn't complete but I had much trust in him because I had been watching his work for a long time. And when I finally did receive the scenario, I felt I had never seen such a [great] scenario before. I was very excited while filming.


Q: How was it actually working with him?
Yoon: I thank him. He helped me discover an image of myself that I had really wanted to find. That's why it wasn't easy to pull off the role but I think the chemistry I had with him and the vibe on set was beautiful.
Ahn: Did you not have any problems physically? (laugh) Lee is someone who will keep pushing an actor till they suffer from exhaustion.
Yoon: I live like a girl even though I'm in my sixties. (laugh) The staff kept coming up to me to ask if I wasn't tired but I wasn't worn out at all physically. There was a scene where I play badminton and my arm did hurt because we shot the scene several times but the production company kept saying we should go to the hospital when all I needed was a pain relief patch. (laugh)
Lee: The badminton scene was quite important and we shot it at night so she had to play badminton all night. Even young people get sore if they use their arm like that and it would affect filming. So I was going to have her get a professional massage too but Yoon didn't think it was a big deal at all.


Q: The film industry has changed a lot over the past 15 years. How has the experience been for you?
Yoon: It felt like I met with an old friend. It all came quite naturally to me actually because I had never considered myself as having left the scene. And before, I had never sat in front of a monitor to analyze my own acting but it helped a lot because I could this time. I'm very greedy [when it comes to acting] so I thought a lot about how I could show the best acting possible that I can be satisfied with, so it really wasn't easy.


AD

Q: But you are still beautiful. (laugh) What are the secrets to your beauty?
Yoon: Aren't I just average-looking? (laugh) I even do my own hair at home... But you have take care of your own skin so I look at books and make the make-up I use.


Q: Any final words for the audience?
Yoon: I trust my fans. (laugh) I hope a lot of my fans watch it and others too. I hope people with dreams in particular will watch it.
Lee: I hope people who want to have dreams will watch it too. As well as those who can sympathize with Yoon and the younger generation who are thinking about their dreams.
Ahn: Then we'll be able to break the 10 million mark. (laugh)

Senior Reporter : Kang Myoung-Seok two@
Photographer : Chae ki-won ten@
Editor : Lee Ji-Hye seven@
Editor : Jessica Kim jesskim@
<ⓒ10Asia All rights reserved>


AD
AD

당신이 궁금할 이슈 콘텐츠

AD

맞춤콘텐츠

AD

실시간 핫이슈

AD

놓칠 수 없는 이슈 픽

  • 26.02.2508:00
    음악 넘어 문학·음식으로 영토 넓혔다…150만 빅데이터가 증명한 한류의 진화
    음악 넘어 문학·음식으로 영토 넓혔다…150만 빅데이터가 증명한 한류의 진화

    K팝에 의존했던 한류 소비 지형이 문학과 영화, 음식으로 다변화했다. 지식재산권(IP)이 한국의 브랜드 가치를 높이고, 실질적인 관광 수요와 수출 수익까지 견인하는 핵심 산업 동력으로 진화했다. 문화체육관광부와 한국문화정보원은 25일 이 같은 현상을 입증하는 '2025 외신·소셜데이터로 보는 글로벌 한류 트렌드 분석 보고서'를 발표했다. 서른 나라 매체와 누리소통망(SNS) 자료 150만 건을 샅샅이 분석해 한류의 확산 구조

  • 26.02.2508:00
    화면 뚫고 나온 IP…넷플릭스 1위 애니가 실물 경제를 집어삼켰다
    화면 뚫고 나온 IP…넷플릭스 1위 애니가 실물 경제를 집어삼켰다

    영상 콘텐츠의 흥행이 온라인 화면을 뚫고 나와 실물 경제를 견인한다. 넷플릭스 애니메이션 영화 '케이팝 데몬 헌터스(케데헌)'가 입증한 지식재산권(IP)의 힘이다. 단순한 영상 소비를 넘어 관광, 식음료, 정보통신기술(IT) 등 산업 전반을 집어삼키며 글로벌 라이프스타일 판도를 바꾼다. 이 작품은 시청 수 3억2510만 회를 기록하며 역대 넷플릭스 영화 시청 1위라는 대기록을 썼다. 15주 연속 시청 순위 10위권에 진입하며 영

  • 26.02.2508:00
    '레몬' 대신 '감귤'…치밀한 현지화가 K드라마 장르 한계 깼다
    '레몬' 대신 '감귤'…치밀한 현지화가 K드라마 장르 한계 깼다

    피 튀기는 장르물에 집중했던 한국 드라마의 성공 공식이 진화했다. 넷플릭스 드라마 '폭싹 속았수다'가 다각적 현지화 전략의 실효성을 입증했다. 제주도를 배경으로 한 이 로맨스물은 자극적인 소재 없이 세계적인 흥행을 달성했다. 비한류권인 멕시코에서조차 9주 연속 넷플릭스 시청 수 10위권에 진입하며 지식재산권(IP)의 장르적 스펙트럼과 소비 영토를 동시에 넓혔다. 압도적 성과의 이면에는 각국의 문화적 맥락을 파고든

  • 26.02.2508:00
    장벽 깬 거대 IP의 명암…'오징어 게임' 평점 6.7점 추락이 남긴 경고
    장벽 깬 거대 IP의 명암…'오징어 게임' 평점 6.7점 추락이 남긴 경고

    한국 영상 콘텐츠가 글로벌 엔터테인먼트 산업의 주류로 안착했다. 넷플릭스 드라마 '오징어 게임' 시리즈가 지식재산권(IP)의 폭발력을 명확히 증명했다. 이 작품은 넷플릭스 역대 비영어권 TV 부문에서 시즌 1, 2, 3이 나란히 시청 수 1, 2, 3위를 싹쓸이하는 전무후무한 대기록을 썼다. 흥행은 화면을 넘어 실물 경제와 문화 산업 전반으로 파급력을 넓혔다. 글로벌 식음료 및 패션 브랜드와의 연이은 협업이 이를 증명한다. KF

  • 26.02.2508:00
    5·18 비극이 홀로코스트 위로했다…세계 상처 어루만진 K문학
    5·18 비극이 홀로코스트 위로했다…세계 상처 어루만진 K문학

    한국 문학이 변방의 언어라는 태생적 굴레를 벗고 세계 문학의 중심부로 진입했다. 한강 작가의 노벨문학상 수상이 결정적 전환점으로 작용했다. 일회성 호기심에 그치지 않고 전 세계의 지적 독서로 번졌다. 한국문화정보원의 빅데이터 분석은 이를 객관적 수치로 입증한다. 노벨문학상 수상 직후 한국 문학 관련 외신 보도 비중은 전 분기 1.2%에서 32.4%로 30%포인트 이상 뛰었다. 유력 매체들은 '채식주의자'와 '소년이 온다'

  • 26.02.2715:30
    '이재명 신세력' '뉴이재명'은 누구인가
    '이재명 신세력' '뉴이재명'은 누구인가

    ■방송 : 아시아경제 '소종섭의 시사쇼'(월~금·오후 4~5시)■ 진행 : 소종섭 정치스페셜리스트 ■ 연출 : 이경도 PD※ 기사 내용을 인용할 때는 반드시 '소종섭의 시사쇼'를 명기해 주시기 바랍니다. 최근 이재명 대통령의 대표적인 팬클럽이라고 할 수 있는 '재명이네 마을'이 정청래 민주당 대표와 이성윤 최고위원, 두 사람을 강제로 퇴출했다. 현재의 흐름을 보여주는 상징적인 사건이라고 볼 수 있다. 사건의 기폭제가 된

  • 26.02.2615:31
    성치훈 "송영길, 계양을 김남준에 양보해야"
    성치훈 "송영길, 계양을 김남준에 양보해야"

    ■방송 : 아시아경제 '소종섭의 시사쇼'(월~금·오후 4~5시)■ 진행 : 소종섭 정치스페셜리스트 ■ 연출 : 박수민 PD■ 출연 : 강전애 전 국민의힘 대변인, 성치훈 더불어민주당 부대변인(2월 25일)※ 기사 내용을 인용할 때는 반드시 '소종섭의 시사쇼'를 명기해 주시기 바랍니다. 소종섭 : 여러분 안녕하십니까. 소종섭의 시사쇼 시작하겠습니다. 강전애 전 국민의힘 대변인, 성치훈 더불어민주당 부대변인과 함께 오늘 생생토

  • 26.02.2514:37
    박원석 "김어준 선 넘어, 이언주 자중해야",이태규 "공취모, 비민주·반민주적"
    박원석 "김어준 선 넘어, 이언주 자중해야",이태규 "공취모, 비민주·반민주적"

    ■방송 : 아시아경제 '소종섭의 시사쇼'(월~금·오후 4~5시)■ 진행 : 소종섭 정치스페셜리스트 ■ 연출 : 마예나 PD■ 출연 : 박원석 전 의원, 이태규 전 의원(2월 23일)※ 기사 내용을 인용할 때는 반드시 '소종섭의 시사쇼'를 명기해 주시기 바랍니다. 소종섭 : 여러분, 안녕하십니까. 소종섭의 시사쇼 시작하겠습니다. 오늘은 이태규 전 국민의힘 의원 그리고 박원석 전 정의당 의원 두 분 모시고 핫이슈 생생토크 하겠습니

  • 26.02.2310:59
    정성장 "김여정 VS 김주애 권력투쟁 가능성 희박"
    정성장 "김여정 VS 김주애 권력투쟁 가능성 희박"

    ■ 방송 : 아시아경제 '소종섭의 시사쇼'(월~금·오후 4~5시)■ 진행 : 소종섭 정치스페셜리스트 ■ 연출 : 박수민 PD ■ 출연 : 정성장 세종연구소 부소장(2월 20일) ※ 기사 내용을 인용할 때는 반드시 '소종섭의 시사쇼'를 명기해 주시기 바랍니다. 소종섭 : 여러분 안녕하십니까? 소종섭의 시사쇼 시작하겠습니다. 북한의 9차 당대회가 19일 개막했습니다. 최근 김정은 위원장의 딸 김주애의 세습과 관련해서 9차 당대회에서

  • 26.02.2015:42
    김윤형 "송영길 100% 전대 출마", 하헌기 "전략공천 해야"
    김윤형 "송영길 100% 전대 출마", 하헌기 "전략공천 해야"

    ■ 방송 : 아시아경제 '소종섭의 시사쇼'(월~금·오후 4~5시)■ 진행 : 소종섭 정치스페셜리스트 ■ 연출 : 박수민 PD※ 기사 내용을 인용할 때는 반드시 '소종섭의 시사쇼'를 명기해 주시기 바랍니다. 여러분 안녕하십니까. 소종섭의 시사쇼 시작하겠습니다. 오늘은 하헌기 더불어민주당 전 부대변인과 김윤형 전 국민의힘 부대변인 모시고 핫이슈 관련해서 얘기 나누도록 하겠습니다. 소종섭 :민주당 얘기 좀 해볼까요? 송영길


다양한 채널에서 아시아경제를 만나보세요!

위로가기