본문 바로가기
bar_progress

글자크기 설정

닫기

[REVIEW] JYJ South America Tour in 2012 Chile & Peru

시계아이콘04분 46초 소요
언어변환 숏뉴스
숏 뉴스 AI 요약 기술은 핵심만 전달합니다. 전체 내용의 이해를 위해 기사 본문을 확인해주세요.

불러오는 중...

닫기

[REVIEW] JYJ South America Tour in 2012 Chile & Peru JYJ members Park Yuchun, Kim Jaejoong and Kim Junsu [C-JeS Entertainment]
AD


Just when Kim Junsu began to sing “Intoxication,” the audience replied by singing to the Japanese lyrics. Looking at South American fans singing in a foreign language to JYJ’s music, how JYJ and K-pop music found their ways to meet the global fans was clear: the power of music transcends space, time and language. On the evening of March 9, JYJ’s South America tour titled “JYJ South America Tour in 2012 Chile & Peru” heralded its launch at TEATRO CAUPOLICAN in Santiago, Chile. Their concert in South America was the final destination of the group’s world tour, which was held in 15 countries across Asia, North America, Europe and South America, and attracted over 200,000 audiences. With their last concert at Explanada Sur Del Estadio Monumental in Lima, Peru on March 11, JYJ settled their meetings with global fans for the time being.

The Roar of South American Fans

[REVIEW] JYJ South America Tour in 2012 Chile & Peru Audiences at JYJ South America Tour in 2012 Chile & Peru [C-JeS Entertainment]


It is not an exaggeration to say that Chile is on the other side of the planet from South Korea. After a 30-hour flight to the capital city of Chile, Santiago, the cold weather from Seoul was no longer felt and it was almost the end of summer in the Southern city. The striking weather difference was a sign that proves how far Chile is from South Korea. It also made one question why, and how, the people in South America is going wild with singers from a far land. At a press conference held on March 8 ahead of the concert, member Kim Junsu said, “We are more than surprised that there are so many fans cheering for us from far.” While member Kim Jaejoong added to his comment by saying, “We didn’t expect having a chance to actually visit them.” Park Yuchun also said in his speech that their concert in South America is surreal. It was probably the same for the fans who have been waiting for the group’s grand visit. Some 400 fans who wanted to meet JYJ as soon as possible came to the airport upon their arrival, chanting the group’s name from 4 o’clock in the morning. For hundreds of people like Maicowho, 19, who slept outside the venue as early as five days before the concert date to take standing tickets, JYJ’s concert was something “unbelievable.” “My legs are still shaking,” she said.

However, the concert itself seemed to have lacked something in parts. The concert crew was unable to control the sound due to the limitation of the technical facilities and the size of the stage was small enough for the audience to see the entrance. The videos playing on the screen was not clear as well. JYJ performed to the remix versions of “Ayyy Girl” and “Get Out” and prepared a shuffle dance, but the flow of the concert in a big picture failed to continue their fame from their past concerts. Nonetheless, the energy was strong enough to cover up such shortcomings present at their concert. About 3,000 fans in the audience were dressed in red, which is JYJ’s symbolic color, and wore glowing hair bands, which had three different colors that represent each member. They cheered and roared, proving how long they have been waiting for JYJ and how desperate their wait was. The venue was filled with the phrase “Mi hijito Rico,” meaning “my love,” a sentence that is said to be used for only loved ones in Chile. Their performance was reciprocal with the audience. When the music began to flow and fill in the spaces, its sound amplified after it met with the fans’ passionate reactions and their message was delivered back to JYJ. Despite technical limitations that the group had, the music communication that JYJ and the audience established together in Chile easily steamed up their memorable concert, and made it a hot one, probably beyond 100 Celsius degrees.


Music and Sentiment

[REVIEW] JYJ South America Tour in 2012 Chile & Peru JYJ South America Tour in 2012 Chile & Peru [C-JeS Entertainment]


Just like any Asian and European fans, JYJ fans in Chile and South America were lured to the beat, melody and performance of the group’s music despite language barriers. Overseas fans receive JYJ’s news and videos through Internet and understand the lyrics and television shows with the help of free translations done online. Websites such as Twitter and YouTube made available for the fans to mutually interact with the artists, shortening the geographical distance, not to mention the gap in cultural sentiment. However, there still exist problems with importing goods from abroad and imported albums are sold ten times more expensive than their original price. Unlike people who packed the venue and surrounded the outer building one-block long, other local people who were watching from a distance looked quite peaceful. For one thing, K-pop is surely growing its popularity in South America but it does not reach the point where one can call it ubiquitous. JYJ’s concert in Chile was an evidence to Hallyu and K-pop’s potential and future tasks, which has long been the center of talks in Korea’s entertainment industry.


Moreover, the concert was the crossing point of two cultures. Hallyu is a business but at the same, it is a cultural communication. No words can fully explain or hold the hidden sides of Hallyu, by using materialistic phrases like “cultural intrusion” or “cultural dominance.” The South American fans who are madly in love with JYJ even threatened the local fans in Korea who own conceit about being the most passionate JYJ fans on earth. The fever could have derived from the stereotype of Latin Americans: passion. Also, it was hotter than ever, synchronized with the thrill to meet in person with their favorite artists from the other side of the earth. The meeting place of the group who flew 30 hours to Chile and fans who drove 22 hours in a car was a phenomenal scene that follows Hallyu. It was perhaps a principle that people in the business need to keep in mind-- Hallyu is more than a business.


10Asia asked JYJ at the press conference how they feel about music as people who communicate with and through it. “I didn’t like the term ‘Hallyu’ when we first started promoting ourselves in Japan and made a small achievement. While K-pop has become a big thing recently, being paired up with the term makes me feel good, especially when people say we stand out in K-pop.” Kim Jaejoong said. “And if the pop music guru Michael Jackson was alive, he wouldn’t want all the pop singers to be treated the same as himself. He had his unique specialty.” What was the reason to people going wild worldwide for generations with Michael Jackson? What can explain Korean artists singing in Japanese and Latino fans singing along the song? Going beyond time and space, 'music' was creating a new phenomenon. Phrases like “The first Korean artist to perform in Latin America” or “all tickets sold out” cannot explain JYJ’s success in Latin America better than the crying face of a young girl who was unable to continue her words while watching the concert.


※ Any copying, republication or redistribution of 10Asia's content is expressly prohibited without prior consent of 10Asia. Copyright infringement is subject to criminal and civil penalties.


10 아시아 Reporter: (Chile, Santiago) Kim Hee Ju fifteen@
10 아시아 Editor : Monica Suk monicasuk@
10 아시아 Editor : Jang Kyung-Jin three@
<ⓒ투자가를 위한 경제콘텐츠 플랫폼, 아시아경제(www.asiae.co.kr) 무단전재 배포금지>

AD
AD

당신이 궁금할 이슈 콘텐츠

AD

맞춤콘텐츠

AD

실시간 핫이슈

AD

놓칠 수 없는 이슈 픽

  • 25.12.0209:29
    자식 먹이고자 시도한 부업이 사기…보호망은 전혀 없었다
    자식 먹이고자 시도한 부업이 사기…보호망은 전혀 없었다

    "병원 다니는 아빠 때문에 아이들이 맛있는 걸 못 먹어서…." 지난달 14일 한 사기 피해자 커뮤니티에 올라 온 글이다. 글 게시자는 4000만원 넘는 돈을 부업 사기로 잃었다고 하소연했다. 숨어 있던 부업 사기 피해자들도 나타나 함께 울분을 토했다. "집을 부동산에 내놨어요." "삶의 여유를 위해 시도한 건데." 지난달부터 만난 부업 사기 피해자들도 비슷한 상황에 놓여있었다. 아이 학원비에 보태고자, 부족한 월급을 메우고자

  • 25.12.0206:30
    "부끄러워서 가족들한테 말도 못 해"…전문가들이 말하는 부업사기 대처법 ⑤
    "부끄러워서 가족들한테 말도 못 해"…전문가들이 말하는 부업사기 대처법 ⑤

    편집자주부업인구 65만명 시대, 생계에 보태려고 부업을 시작한 사람들이 부업으로 둔갑한 사기에 빠져 희망을 잃고 있다. 부업 사기는 국가와 플랫폼의 감시망을 교묘히 피해 많은 피해자를 양산 중이다. 아시아경제는 부업 사기의 확산과 피해자의 고통을 따라가 보려고 한다. 전문가들은 사회관계망서비스(SNS)를 중심으로 확산하는 부업 사기를 두고 플랫폼들이 사회적 책임을 갖고 게시물에 사기 위험을 경고하는 문구를 추가

  • 25.12.0112:44
    부업도 보이스피싱 아냐? "대가성 있으면 포함 안돼"
    부업도 보이스피싱 아냐? "대가성 있으면 포함 안돼"

    법 허점 악용한 범죄 점점 늘어"팀 미션 사기 등 부업 사기는 투자·일반 사기에 해당한다는 이유로 구제 대상에서 제외되고 있습니다. 하지만 부업 사기도 명확히 전기통신금융사기(보이스피싱)의 한 유형이고 피해자는 구제 대상에 포함되도록 제도가 개선돼야 합니다."(올해 11월6일 오OO씨의 국민동의 청원 내용) 보이스피싱 방지 및 피해 복구를 위해 마련된 법이 정작 부업 사기 등 온라인 사기에는 속수무책인 상황이 반복되

  • 25.12.0112:44
    의지할 곳 없는 부업 피해자들…결국 회복 포기
    의지할 곳 없는 부업 피해자들…결국 회복 포기

    편집자주부업인구 65만명 시대, 생계에 보태려고 부업을 시작한 사람들이 부업으로 둔갑한 사기에 빠져 희망을 잃고 있다. 부업 사기는 국가와 플랫폼의 감시망을 교묘히 피해 많은 피해자들을 양산 중이다. 아시아경제는 부업 사기의 확산과 피해자의 고통을 따라가보려고 한다. 나날이 진화하는 범죄, 미진한 경찰 수사에 피해자들 선택권 사라져 조모씨(33·여)는 지난 5월6일 여행사 부업 사기로 2100만원을 잃었다. 사기를 신

  • 25.12.0111:55
    SNS 속 '100% 수익 보장'은 '100% 잃는 도박'
    SNS 속 '100% 수익 보장'은 '100% 잃는 도박'

    편집자주부업인구 65만명 시대, 생계에 보태려고 부업을 시작한 사람들이 부업으로 둔갑한 사기에 빠져 희망을 잃고 있다. 부업 사기는 국가와 플랫폼의 감시망을 교묘히 피해 많은 피해자들을 양산 중이다. 아시아경제는 부업 사기의 확산과 피해자의 고통을 따라가보려고 한다. 기자가 직접 문의해보니"안녕하세요, 부업에 관심 있나요?" 지난달 28일 본지 기자의 카카오톡으로 한 연락이 왔다.기자가 사회관계망서비스(SNS) 인스

  • 25.12.0513:09
    김용태 "이대로라면 지방선거 못 치러, 서울·부산도 어려워"
    김용태 "이대로라면 지방선거 못 치러, 서울·부산도 어려워"

    ■ 방송 : 아시아경제 '소종섭의 시사쇼'(월~금, 오후 4~5시)■ 진행 : 소종섭 정치스페셜리스트 ■ 연출 : 박수민 PD■ 출연 : 김용태 국민의힘 의원(12월 4일) "계엄 1년, 거대 두 정당 적대적 공생하고 있어""장동혁 변화 임계점은 1월 중순. 출마자들 가만있지 않을 것""당원 게시판 논란 조사, 장동혁 대표가 철회해야""100% 국민경선으로 지방선거 후보 뽑자" 소종섭 : 김 의원님, 바쁘신데 나와주셔서 고맙습니다. 김용태 :

  • 25.12.0415:35
    강전애x김준일 "장동혁, 이대로면 대표 수명 얼마 안 남아"
    강전애x김준일 "장동혁, 이대로면 대표 수명 얼마 안 남아"

    ■ 방송 : 아시아경제 '소종섭의 시사쇼'(월~금, 오후 4~5시)■ 진행 : 소종섭 정치스페셜리스트 ■ 연출 : 이경도 PD■ 출연 : 강전애 전 국민의힘 대변인, 김준일 시사평론가(12월 3일) 소종섭 : 국민의힘에서 계엄 1년 맞이해서 메시지들이 나왔는데 국민이 보기에는 좀 헷갈릴 것 같아요. 장동혁 대표는 계엄은 의회 폭거에 맞서기 위한 것이었다고 계엄을 옹호하는 듯한 메시지를 냈습니다. 반면 송원석 원내대표는 진심으로

  • 25.11.2709:34
    윤희석 "'당원게시판' 징계하면 핵버튼 누른 것"
    윤희석 "'당원게시판' 징계하면 핵버튼 누른 것"

    ■ 방송 : 아시아경제 '소종섭의 시사쇼'(월~금, 오후 4~5시)■ 진행 : 소종섭 정치스페셜리스트 ■ 연출 : 이경도 PD■ 출연 : 윤희석 전 국민의힘 대변인(11월 24일) 아시아경제 '소종섭의 시사쇼'에 출연한 윤희석 전 국민의힘 대변인은 "장동혁 대표의 메시지는 호소력에 한계가 분명해 변화가 필요하다"고 진단했다. 또한 "이대로라면 연말 연초에 내부에서 장 대표에 대한 문제제기가 불거질 것"이라고 내다봤다. 한동훈 전

  • 25.11.1809:52
    홍장원 "거의 마무리 국면…안타깝기도"
    홍장원 "거의 마무리 국면…안타깝기도"

    ■ 방송 : 아시아경제 '소종섭의 시사쇼'(월~금, 오후 4~5시)■ 진행 : 소종섭 정치스페셜리스트 ■ 연출 : 마예나 PD 지난 7월 내란특검팀에 의해 재구속된 윤석열 전 대통령은 한동안 법정에 출석하지 않았다. 특검의 구인 시도에도 강하게 버티며 16차례 정도 출석 요청에 응하지 않았다. 윤 전 대통령의 태도가 변한 것은 곽종근 전 육군 특수전사령관이 증인으로 나온 지난달 30일 이후이다. 윤 전 대통령은 법정에 나와 직접

  • 25.11.0614:16
    김준일 "윤, 여론·재판에서 모두 망했다" VS 강전애 "윤, 피고인으로서 계산된 발언"
    김준일 "윤, 여론·재판에서 모두 망했다" VS 강전애 "윤, 피고인으로서 계산된 발언"

    ■ 방송 : 아시아경제 '소종섭의 시사쇼'(월~금, 오후 4~5시)■ 진행 : 소종섭 정치스페셜리스트 ■ 연출 : 이미리 PD■ 출연 : 강전애 전 국민의힘 대변인, 김준일 시사평론가(11월 5일) 소종섭 : 이 얘기부터 좀 해볼까요? 윤석열 전 대통령 얘기, 최근 계속해서 보도가 좀 되고 있습니다. 지난해 국군의 날 행사 마치고 나서 장군들과 관저에서 폭탄주를 돌렸다, 그 과정에서 또 여러 가지 얘기를 했다는 증언이 나왔습니다. 강


다양한 채널에서 아시아경제를 만나보세요!

위로가기